{"id":2412,"date":"2023-06-10T09:28:39","date_gmt":"2023-06-10T09:28:39","guid":{"rendered":"https:\/\/chrystus.pl\/?p=2412"},"modified":"2023-06-10T09:28:41","modified_gmt":"2023-06-10T09:28:41","slug":"biblia-jakuba-wujka","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/chrystus.pl\/fi\/biblia-jakuba-wujka\/","title":{"rendered":"Jaakobin set\u00e4 Raamattu"},"content":{"rendered":"<p>Nyky\u00e4\u00e4n <a href=\"https:\/\/chrystus.pl\/fi\/co-oznacza-jak-sie-sni-krew\/\">Raamattu<\/a> Jakub Wujekin k\u00e4\u00e4nn\u00f6s on yksi t\u00e4rkeimmist\u00e4 puolalaisista raamatunk\u00e4\u00e4nn\u00f6ksist\u00e4. Harva kuitenkaan tiet\u00e4\u00e4, miten t\u00e4m\u00e4 versio syntyi ja mik\u00e4 sen merkitys on puolalaiselle kulttuurille. T\u00e4ss\u00e4 artikkelissa esitell\u00e4\u00e4n Jakub Wujekin Raamatun syntyhistoriaa ja t\u00e4m\u00e4n k\u00e4\u00e4nn\u00f6ksen ominaispiirteit\u00e4. Vertaamme sit\u00e4 my\u00f6s muihin puolalaisiin raamatunk\u00e4\u00e4nn\u00f6st\u00f6ihin ja keskustelemme t\u00e4h\u00e4n versioon liittyvist\u00e4 mielenkiintoisista seikoista ja kiistoista. Saat my\u00f6s tiet\u00e4\u00e4, miksi Jakub Wujekin Raamattua kannattaa lukea nyky\u00e4\u00e4n ja mik\u00e4 merkitys sill\u00e4 on kulttuurillemme. Odotamme innolla sen lukemista!<\/p>\n\n\n\n<div id=\"ez-toc-container\" class=\"ez-toc-v2_0_85 counter-hierarchy ez-toc-counter ez-toc-custom ez-toc-container-direction\">\n<p class=\"ez-toc-title\" style=\"cursor:inherit\">Sis\u00e4llysluettelo<\/p>\n<label for=\"ez-toc-cssicon-toggle-item-6a3436f5642c8\" class=\"ez-toc-cssicon-toggle-label\"><span class=\"\"><span class=\"eztoc-hide\" style=\"display:none;\">Toggle<\/span><span class=\"ez-toc-icon-toggle-span\"><svg style=\"fill: #ffffff;color:#ffffff\" xmlns=\"http:\/\/www.w3.org\/2000\/svg\" class=\"list-377408\" width=\"20px\" height=\"20px\" viewbox=\"0 0 24 24\" fill=\"none\"><path d=\"M6 6H4v2h2V6zm14 0H8v2h12V6zM4 11h2v2H4v-2zm16 0H8v2h12v-2zM4 16h2v2H4v-2zm16 0H8v2h12v-2z\" fill=\"currentColor\"><\/path><\/svg><svg style=\"fill: #ffffff;color:#ffffff\" class=\"arrow-unsorted-368013\" xmlns=\"http:\/\/www.w3.org\/2000\/svg\" width=\"10px\" height=\"10px\" viewbox=\"0 0 24 24\" version=\"1.2\" baseprofile=\"tiny\"><path d=\"M18.2 9.3l-6.2-6.3-6.2 6.3c-.2.2-.3.4-.3.7s.1.5.3.7c.2.2.4.3.7.3h11c.3 0 .5-.1.7-.3.2-.2.3-.5.3-.7s-.1-.5-.3-.7zM5.8 14.7l6.2 6.3 6.2-6.3c.2-.2.3-.5.3-.7s-.1-.5-.3-.7c-.2-.2-.4-.3-.7-.3h-11c-.3 0-.5.1-.7.3-.2.2-.3.5-.3.7s.1.5.3.7z\"\/><\/svg><\/span><\/span><\/label><input type=\"checkbox\"  id=\"ez-toc-cssicon-toggle-item-6a3436f5642c8\"  aria-label=\"Toggle\" \/><nav><ul class='ez-toc-list ez-toc-list-level-1' ><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-2'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-1\" href=\"https:\/\/chrystus.pl\/fi\/biblia-jakuba-wujka\/#Jak_powstala_Biblia_Jakuba_Wujka\" >Miten James Wujekin Raamattu syntyi?<\/a><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-2'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-2\" href=\"https:\/\/chrystus.pl\/fi\/biblia-jakuba-wujka\/#Charakterystyka_przekladu_Biblia_Jakuba_Wujka\" >Jakub Wujekin raamatunk\u00e4\u00e4nn\u00f6ksen ominaispiirteet<\/a><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-2'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-3\" href=\"https:\/\/chrystus.pl\/fi\/biblia-jakuba-wujka\/#Znaczenie_i_wplyw_na_kulture_polska\" >Merkitys ja vaikutus puolalaiseen kulttuuriin<\/a><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-2'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-4\" href=\"https:\/\/chrystus.pl\/fi\/biblia-jakuba-wujka\/#Porownanie_Biblia_Jakuba_Wujka_z_innymi_polskimi_przekladami_Biblii\" >Jakub Wujekin Raamatun vertailu muihin puolalaisiin raamatunk\u00e4\u00e4nn\u00f6ksiin<\/a><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-2'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-5\" href=\"https:\/\/chrystus.pl\/fi\/biblia-jakuba-wujka\/#Ciekawostki_i_kontrowersje_wokol_Biblia_Jakuba_Wujka\" >Jacob Wujekin Raamattuun liittyv\u00e4t kummallisuudet ja kiistat<\/a><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-2'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-6\" href=\"https:\/\/chrystus.pl\/fi\/biblia-jakuba-wujka\/#Dlaczego_warto_czytac_Biblia_Jakuba_Wujka_dzisiaj\" >Miksi lukea Jaakob-sed\u00e4n Raamattua t\u00e4n\u00e4\u00e4n?<\/a><\/li><\/ul><\/nav><\/div>\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Jak_powstala_Biblia_Jakuba_Wujka\"><\/span>Miten James Wujekin Raamattu syntyi?<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h2>\n\n\n\n<p>Jakub Wujekin Raamatun luomisen ensimm\u00e4inen vaihe oli k\u00e4\u00e4nn\u00f6ksen tilaaminen Puolan silloisilta hallitsijoilta, jotka halusivat luoda yhten\u00e4isen raamatuntekstin kaikille puolalaisille. Vuonna 1590 kuningas Sigismund III Vaasa antoi t\u00e4m\u00e4n teht\u00e4v\u00e4n arvostetulle jesuiitalle ja filologille Jakub Wujekille. K\u00e4\u00e4nn\u00f6sty\u00f6t\u00e4 jatkettiin vuoteen 1599 asti, jolloin t\u00e4m\u00e4n puolalaisen kulttuurin kannalta t\u00e4rke\u00e4n kirjan ensimm\u00e4inen painos julkaistiin.<\/p>\n\n\n\n<p>K\u00e4\u00e4nn\u00f6sprosessissa Jakub Wujek k\u00e4ytti erilaisia l\u00e4hteit\u00e4, kuten latinalaisia Raamatun <a href=\"https:\/\/chrystus.pl\/fi\/jak-wyglada-pismo-swiete\/\">Vulgata<\/a> tai kreikankielinen Septuaginta. H\u00e4nen tavoitteenaan oli laatia k\u00e4\u00e4nn\u00f6s, joka olisi uskollinen alkuper\u00e4isille kielille mutta samalla ymm\u00e4rrett\u00e4v\u00e4 puolalaisille aikalaisilleen. T\u00e4st\u00e4 syyst\u00e4 Jakub Wujekin Raamatun kieli on rikasta ja ilmaisuvoimaista, mutta yksinkertaista ja selke\u00e4\u00e4. N\u00e4in h\u00e4n on onnistunut yhdist\u00e4m\u00e4\u00e4n tieteellisen l\u00e4hestymistavan k\u00e4\u00e4nt\u00e4miseen ja huomion kiinnitt\u00e4misen puolan kielen kauneuteen.<\/p>\n\n\n\n<p>On syyt\u00e4 mainita, ett\u00e4 Jakub Wujekin Raamattu oli ensimm\u00e4inen katolilaisen tekem\u00e4 t\u00e4ydellinen Pyhien Kirjoitusten k\u00e4\u00e4nn\u00f6s puolaksi. Sen luominen oli t\u00e4rke\u00e4\u00e4 my\u00f6s uskonpuhdistuksen vaikutuksen torjumiseksi Puolassa, sill\u00e4 se tarjosi katolilaisille yhten\u00e4isen ja arvovaltaisen raamatuntekstin. T\u00e4m\u00e4n seurauksena se oli Puolan suosituin ja arvostetuin raamatunk\u00e4\u00e4nn\u00f6s monien vuosien ajan, ja sen vaikutus puolan kielen ja kulttuurin kehitykseen on kiistaton.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Charakterystyka_przekladu_Biblia_Jakuba_Wujka\"><\/span>Jakub Wujekin raamatunk\u00e4\u00e4nn\u00f6ksen ominaispiirteet<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h2>\n\n\n\n<p>Jakub Wujekin raamatunk\u00e4\u00e4nn\u00f6kselle on ominaista ennen kaikkea puolan kielen huolellisuus ja uskollisuus alkuper\u00e4isille raamatunteksteille. Wujek, joka oli koulutettu mies ja antiikin kielten, kuten heprean, kreikan ja latinan, asiantuntija, pyrki v\u00e4litt\u00e4m\u00e4\u00e4n alkuper\u00e4isen tekstin merkityksen tavalla, joka oli aikansa puolalaisten ymm\u00e4rrett\u00e4viss\u00e4. H\u00e4nen k\u00e4\u00e4nn\u00f6kselleen on ominaista sanaston rikkaus ja tyylin tyylikkyys, mik\u00e4 tekee t\u00e4st\u00e4 Raamatusta paitsi t\u00e4rke\u00e4n teologisen my\u00f6s kirjallisen l\u00e4hteen.<\/p>\n\n\n\n<p>Warto r\u00f3wnie\u017c zwr\u00f3ci\u0107 uwag\u0119 na fakt, \u017ce Biblia Jakuba Wujka by\u0142a pierwszym pe\u0142nym przek\u0142adem Pisma \u015awi\u0119tego na j\u0119zyk polski opartym na tek\u015bcie \u0142aci\u0144skiej Wulgaty. Dzi\u0119ki temu t\u0142umaczenie to sta\u0142o si\u0119 podstawowym tekstem u\u017cywanym przez Ko\u015bci\u00f3\u0142 katolicki w Polsce a\u017c do XX wieku. Wujek d\u0105\u017cy\u0142 do tego, aby jego przek\u0142ad by\u0142 zar\u00f3wno precyzyjny i wierny orygina\u0142owi, jak te\u017c dost\u0119pny dla szerokiej rzeszy czytelnik\u00f3w. St\u0105d te\u017c w jego t\u0142umaczeniu mo\u017cna odnale\u017a\u0107 liczne obja\u015bnienia i komentarze maj\u0105ce u\u0142atwi\u0107 zrozumienie trudniejszych fragment\u00f3w.<\/p>\n\n\n\n<p>Jakub Wujekin raamatunk\u00e4\u00e4nn\u00f6sty\u00f6n luonnehdinta ei kuitenkaan olisi t\u00e4ydellinen mainitsematta sen vaikutusta puolan kielen kehitykseen. H\u00e4nen k\u00e4\u00e4nn\u00f6ksens\u00e4, joka oli yksi ensimm\u00e4isist\u00e4 puolaksi kirjoitetuista kirjallisista teoksista, vaikutti osaltaan puolan kielen muotoutumiseen kirjallisuuden ja tieteen kieleksi. Monet Wujekin k\u00e4\u00e4nn\u00f6ksess\u00e4\u00e4n k\u00e4ytt\u00e4m\u00e4t fraasit ja ilmaisut ovat tulleet laajalti tunnetuiksi ja toimivat puolan kieless\u00e4 t\u00e4h\u00e4n p\u00e4iv\u00e4\u00e4n asti. Jakub Wujekin Raamattu ei siis ole vain t\u00e4rke\u00e4 teologinen l\u00e4hde vaan my\u00f6s arvokas kansallisen kulttuurin aarre.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Znaczenie_i_wplyw_na_kulture_polska\"><\/span>Merkitys ja vaikutus puolalaiseen kulttuuriin<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h2>\n\n\n\n<p>Jakub Wujekin k\u00e4\u00e4nn\u00f6ksen merkityst\u00e4 ja vaikutusta puolalaiseen kulttuuriin ei voi yliarvioida. H\u00e4nen teoksestaan tuli perusta puolan kielen kehitykselle, ja se vaikutti kirjallisuuteen, taiteeseen ja tieteeseen. K\u00e4\u00e4nn\u00f6ksen ansiosta Raamattu tuli laajojen puolalaisten ulottuville, mik\u00e4 mahdollisti pyhien kirjoitusten sis\u00e4ll\u00f6n paremman ymm\u00e4rt\u00e4misen ja vahvisti katolisen kirkon asemaa Puolassa.<\/p>\n\n\n\n<p>Wujkowskie t\u0142umaczenie Biblii by\u0142o r\u00f3wnie\u017c inspiracj\u0105 dla wielu tw\u00f3rc\u00f3w epoki baroku, kt\u00f3rzy czerpali z niego motywy do swoich dzie\u0142 literackich czy malarskich. Przek\u0142ad ten wp\u0142yn\u0105\u0142 tak\u017ce na rozw\u00f3j nauki teologicznej oraz filozoficznej w Polsce. Warto doda\u0107, \u017ce Biblia Jakuba Wujka by\u0142a pierwszym pe\u0142nym przek\u0142adem Pisma \u015awi\u0119tego na j\u0119zyk polski, kt\u00f3ry zosta\u0142 oficjalnie zaakceptowany przez Ko\u015bci\u00f3\u0142 katolicki.<\/p>\n\n\n\n<p>Siksi Jakub Wujekin Raamattua kannattaa lukea t\u00e4n\u00e4\u00e4n - se on paitsi t\u00e4rke\u00e4 uskonnollisen tiedon l\u00e4hde my\u00f6s t\u00e4rke\u00e4 osa kulttuuriperint\u00f6\u00e4mme. Tutustumalla t\u00e4h\u00e4n k\u00e4\u00e4nn\u00f6kseen voit ymm\u00e4rt\u00e4\u00e4 paremmin Puolan historiaa ja sen vaikutusta nykykulttuuriin ja -kieleen. Kannattaa siis tarttua t\u00e4h\u00e4n ainutlaatuiseen kirjaan, jos haluaa tutustua puolalaisen perinteen ja hengellisyyden rikkauteen.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Porownanie_Biblia_Jakuba_Wujka_z_innymi_polskimi_przekladami_Biblii\"><\/span>Jakub Wujekin Raamatun vertailu muihin puolalaisiin raamatunk\u00e4\u00e4nn\u00f6ksiin<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h2>\n\n\n\n<p>Verrattaessa Jakub Wujekin Raamattua muihin puolankielisiin k\u00e4\u00e4nn\u00f6ksiin on syyt\u00e4 panna merkille useita t\u00e4rkeit\u00e4 seikkoja. Ensinn\u00e4kin Wujekin Raamattua luonnehtii poikkeuksellinen kielellinen huolellisuus ja yksityiskohtien huomioiminen. K\u00e4\u00e4nt\u00e4j\u00e4 ei ainoastaan toistanut tarkasti alkuper\u00e4isen sis\u00e4ll\u00f6n vaan my\u00f6s varmisti, ett\u00e4 h\u00e4nen k\u00e4\u00e4nn\u00f6ksens\u00e4 on kaunis ja tyylillisesti rikas. Verrattuna aikaisempiin k\u00e4\u00e4nn\u00f6ksiin, kuten Leopolita- tai Brestin Raamattuun, Wujekin versio on paljon tarkempi ja alkuper\u00e4iselle uskollisempi.<\/p>\n\n\n\n<p>Innym wa\u017cnym elementem por\u00f3wnania Biblii Jakuba Wujka z innymi polskimi przek\u0142adami jest jej wp\u0142yw na rozw\u00f3j j\u0119zyka polskiego. Dzi\u0119ki swej popularno\u015bci oraz wysokiej jako\u015bci literackiej, Biblia Wujka sta\u0142a si\u0119 wzorcem dla innych t\u0142umacze\u0144 oraz \u017ar\u00f3d\u0142em wielu zwrot\u00f3w i fraz u\u017cywanych do dzi\u015b w j\u0119zyku polskim. Na przyk\u0142ad, s\u0142ynne powiedzenie &#8222;rzuca\u0107 per\u0142y przed wieprze&#8221; pochodzi w\u0142a\u015bnie z tego przek\u0142adu. Inne t\u0142umaczenia, takie jak wspomniana wcze\u015bniej Biblia Leopolita czy p\u00f3\u017aniejsza Nowa Biblia Gda\u0144ska, cho\u0107 r\u00f3wnie\u017c mia\u0142y sw\u00f3j udzia\u0142 w kszta\u0142towaniu polszczyzny, nie dor\u00f3wnuj\u0105 jednak Biblii Wujka pod wzgl\u0119dem wp\u0142ywu na j\u0119zyk.<\/p>\n\n\n\n<p>Lopuksi on syyt\u00e4 vertailla eri k\u00e4\u00e4nn\u00f6sten l\u00e4hestymistapaa Raamatun yksitt\u00e4isten kirjojen k\u00e4\u00e4nt\u00e4miseen. Jacob Wujekin Raamattua luonnehtii konservatiivinen l\u00e4hestymistapa tekstin tulkintaan, mik\u00e4 tarkoittaa, ett\u00e4 k\u00e4\u00e4nt\u00e4j\u00e4 pyrki toistamaan alkuper\u00e4isen sis\u00e4ll\u00f6n mahdollisimman uskollisesti v\u00e4ltt\u00e4en liiallista vapautta tai omia tulkintojaan. Muissa k\u00e4\u00e4nn\u00f6ksiss\u00e4, kuten Modern Millennium Bible tai Ecumenical New Covenant Translation, on havaittavissa suurempaa avoimuutta nykyaikaisille tekstintutkimusmenetelmille ja viimeisimpien tieteellisten ja arkeologisten l\u00f6yd\u00f6sten huomioon ottamiselle. T\u00e4m\u00e4 antaa kullekin n\u00e4ist\u00e4 k\u00e4\u00e4nn\u00f6ksist\u00e4 omat ainutlaatuiset piirteens\u00e4 ja arvonsa, jotka houkuttelevat eri lukijaryhmi\u00e4.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Ciekawostki_i_kontrowersje_wokol_Biblia_Jakuba_Wujka\"><\/span>Jacob Wujekin Raamattuun liittyv\u00e4t kummallisuudet ja kiistat<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h2>\n\n\n\n<p>Jakub Wujekin Raamattuun liittyy mielenkiintoinen seikka, ett\u00e4 h\u00e4nen k\u00e4\u00e4nn\u00f6ksens\u00e4 oli ensimm\u00e4inen katolisen kirkon hyv\u00e4ksynn\u00e4n saanut t\u00e4ydellinen pyhien kirjoitusten k\u00e4\u00e4nn\u00f6s puolaksi. Aiemmat k\u00e4\u00e4nn\u00f6syritykset, kuten Leopolita- ja Brestin Raamattu, olivat kohdanneet kritiikki\u00e4 papiston taholta, eik\u00e4 niit\u00e4 hyv\u00e4ksytty virallisesti. Wujek huolehti pappina ja teologina siit\u00e4, ett\u00e4 h\u00e4nen k\u00e4\u00e4nn\u00f6ksens\u00e4 oli kirkon opetuksen mukainen ja s\u00e4ilytti puolan kielen kauneuden.<\/p>\n\n\n\n<p>Kontrowersje wok\u00f3\u0142 Biblii Jakuba Wujka dotycz\u0105 g\u0142\u00f3wnie r\u00f3\u017cnic mi\u0119dzy jego przek\u0142adem a wcze\u015bniejszymi wersjami Pisma \u015awi\u0119tego. Niekt\u00f3rzy badacze uwa\u017caj\u0105, \u017ce Wujek wprowadza\u0142 do swojego t\u0142umaczenia pewne zmiany wynikaj\u0105ce z jego w\u0142asnych przekona\u0144 teologicznych oraz ch\u0119ci dostosowania tekstu do wymog\u00f3w kontrreformacji. Na przyk\u0142ad, w por\u00f3wnaniu z Bibli\u0105 Brzesk\u0105, kt\u00f3ra by\u0142a oparta na tekstach protestanckich, Wujek umie\u015bci\u0142 Ksi\u0119g\u0119 M\u0105dro\u015bci Salomona i Ksi\u0119g\u0119 Syracha w kanonie Starego Testamentu. Ponadto, niekt\u00f3re fragmenty jego przek\u0142adu by\u0142y krytykowane za zbytnie uproszczenia czy brak dos\u0142owno\u015bci w stosunku do orygina\u0142u.<\/p>\n\n\n\n<p>Kiistasta huolimatta on syyt\u00e4 huomata, ett\u00e4 Jakub Wujekin Raamatulla oli suuri merkitys puolalaisen kulttuurin ja kielen muotoutumisessa. Sen vaikutus n\u00e4kyy kirjallisuuden lis\u00e4ksi my\u00f6s maalaustaiteessa, musiikissa ja arkkitehtuurissa. Vaikka Raamatun nykyaikaiset k\u00e4\u00e4nn\u00f6kset ovatkin tarkempia ja mukautettuja nykyiseen raamatuntekstej\u00e4 koskevaan tutkimukseen, kannattaa tutustua t\u00e4h\u00e4n t\u00e4rke\u00e4\u00e4n osaan kulttuuriperint\u00f6\u00e4mme ja arvostaa Jakub Wujekin ty\u00f6n vaivann\u00e4k\u00f6\u00e4 ja h\u00e4nen ty\u00f6ns\u00e4 merkityst\u00e4 Puolan historian kannalta.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Dlaczego_warto_czytac_Biblia_Jakuba_Wujka_dzisiaj\"><\/span>Miksi lukea Jaakob-sed\u00e4n Raamattua t\u00e4n\u00e4\u00e4n?<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h2>\n\n\n\n<p>Nyky\u00e4\u00e4n kannattaa tarttua Jakub Wujekin Raamattuun, sill\u00e4 sen k\u00e4\u00e4nn\u00f6ksell\u00e4 on suuri merkitys puolalaiselle kulttuurille. Sit\u00e4 lukiessa voi ymm\u00e4rt\u00e4\u00e4, millainen vaikutus sill\u00e4 on ollut puolan kielen ja kirjallisuuden kehitykseen. Lis\u00e4ksi t\u00e4t\u00e4 Pyhien kirjoitusten versiota lukiessaan voi arvostaa Wujekin k\u00e4\u00e4nn\u00f6ksen kauneutta ja rikkautta, sill\u00e4 siin\u00e4 yhdistyv\u00e4t sek\u00e4 tieteelliset ett\u00e4 taiteelliset ominaisuudet.<\/p>\n\n\n\n<p>Jakub Wujekin Raamattuun perehtyminen voi olla hy\u00f6dyllist\u00e4 my\u00f6s niille, jotka ovat kiinnostuneita Puolan teologian ja papiston historiasta. T\u00e4m\u00e4 johtuu siit\u00e4, ett\u00e4 k\u00e4\u00e4nn\u00f6s oli pohjana monille my\u00f6hemmille raamatunkommentaarille ja tieteellisille teoksille. N\u00e4in lukija saa yleiskuvan alkuper\u00e4isest\u00e4 tekstist\u00e4, joka on ollut perustana kirkon opin kehittymiselle vuosisatojen kuluessa.<\/p>\n\n\n\n<p>Viimeinen argumentti, joka puoltaa Jaakob-sed\u00e4n Raamattuun tarttumista t\u00e4n\u00e4\u00e4n, on sen yleismaailmallisuus ja Raamatun tekstien sis\u00e4lt\u00e4m\u00e4n sanoman ajankohtaisuus. Ajan kulumisesta huolimatta Raamatun julistamat arvot pysyv\u00e4t muuttumattomina, ja niill\u00e4 on edelleen voima vaikuttaa nykyihmiseen. T\u00e4m\u00e4n Raamatun version lukeminen voi siksi olla paitsi historiallisen ja kulttuurisen tiedon l\u00e4hde my\u00f6s inspiraatio oman el\u00e4m\u00e4n ja hengellisen kehityksen pohtimiseen.<\/p>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>W dzisiejszych czasach Biblia Jakuba Wujka jest jednym z najwa\u017cniejszych polskich przek\u0142ad\u00f3w Biblii. Jednak niewiele os\u00f3b wie, jak powsta\u0142a ta wersja i jakie ma znaczenie dla kultury polskiej. W tym artykule przedstawimy histori\u0119 powstania Biblia Jakuba Wujka oraz charakterystyk\u0119 tego przek\u0142adu. Por\u00f3wnamy go r\u00f3wnie\u017c z innymi polskimi wersjami Biblii i om\u00f3wimy ciekawostki oraz kontrowersje zwi\u0105zane &hellip;<\/p>","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[61],"tags":[],"class_list":["post-2412","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-chrystus"],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v27.8 - https:\/\/yoast.com\/product\/yoast-seo-wordpress\/ -->\n<title>Biblia Jakuba Wujka - Chrystus<\/title>\n<meta name=\"description\" content=\"W dzisiejszych czasach Biblia Jakuba Wujka jest jednym z najwa\u017cniejszych polskich przek\u0142ad\u00f3w Biblii. Jednak niewiele os\u00f3b wie, jak powsta\u0142a ta wersja i\" \/>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/chrystus.pl\/fi\/raamattu-jakob-wujka\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"fi_FI\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"Biblia Jakuba Wujka - Chrystus\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"W dzisiejszych czasach Biblia Jakuba Wujka jest jednym z najwa\u017cniejszych polskich przek\u0142ad\u00f3w Biblii. Jednak niewiele os\u00f3b wie, jak powsta\u0142a ta wersja i\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/chrystus.pl\/fi\/raamattu-jakob-wujka\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"Chrystus\" \/>\n<meta property=\"article:published_time\" content=\"2023-06-10T09:28:39+00:00\" \/>\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2023-06-10T09:28:41+00:00\" \/>\n<meta name=\"author\" content=\"Samarytanka\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Kirjoittanut\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"Samarytanka\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:label2\" content=\"Arvioitu lukuaika\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data2\" content=\"9 minuuttia\" \/>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"Jaakobin set\u00e4 Raamattu - Kristus","description":"Jakub Wujekin Raamattu on nyky\u00e4\u00e4n yksi t\u00e4rkeimmist\u00e4 puolalaisista raamatunk\u00e4\u00e4nn\u00f6ksist\u00e4. Harva kuitenkaan tiet\u00e4\u00e4, miten t\u00e4m\u00e4 versio on syntynyt ja miten","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/chrystus.pl\/fi\/raamattu-jakob-wujka\/","og_locale":"fi_FI","og_type":"article","og_title":"Biblia Jakuba Wujka - Chrystus","og_description":"W dzisiejszych czasach Biblia Jakuba Wujka jest jednym z najwa\u017cniejszych polskich przek\u0142ad\u00f3w Biblii. Jednak niewiele os\u00f3b wie, jak powsta\u0142a ta wersja i","og_url":"https:\/\/chrystus.pl\/fi\/raamattu-jakob-wujka\/","og_site_name":"Chrystus","article_published_time":"2023-06-10T09:28:39+00:00","article_modified_time":"2023-06-10T09:28:41+00:00","author":"Samarytanka","twitter_card":"summary_large_image","twitter_misc":{"Kirjoittanut":"Samarytanka","Arvioitu lukuaika":"9 minuuttia"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"Article","@id":"https:\/\/chrystus.pl\/nl\/bijbel-jacob-wujka\/#article","isPartOf":{"@id":"https:\/\/chrystus.pl\/nl\/bijbel-jacob-wujka\/"},"author":{"name":"Samarytanka","@id":"https:\/\/chrystus.pl\/#\/schema\/person\/e2e742452b8b7b2bcd23ea180671d27a"},"headline":"Biblia Jakuba Wujka","datePublished":"2023-06-10T09:28:39+00:00","dateModified":"2023-06-10T09:28:41+00:00","mainEntityOfPage":{"@id":"https:\/\/chrystus.pl\/nl\/bijbel-jacob-wujka\/"},"wordCount":1704,"publisher":{"@id":"https:\/\/chrystus.pl\/#organization"},"articleSection":["Chrystus"],"inLanguage":"fi"},{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/chrystus.pl\/nl\/bijbel-jacob-wujka\/","url":"https:\/\/chrystus.pl\/nl\/bijbel-jacob-wujka\/","name":"Jaakobin set\u00e4 Raamattu - Kristus","isPartOf":{"@id":"https:\/\/chrystus.pl\/#website"},"datePublished":"2023-06-10T09:28:39+00:00","dateModified":"2023-06-10T09:28:41+00:00","description":"Jakub Wujekin Raamattu on nyky\u00e4\u00e4n yksi t\u00e4rkeimmist\u00e4 puolalaisista raamatunk\u00e4\u00e4nn\u00f6ksist\u00e4. Harva kuitenkaan tiet\u00e4\u00e4, miten t\u00e4m\u00e4 versio on syntynyt ja miten","breadcrumb":{"@id":"https:\/\/chrystus.pl\/nl\/bijbel-jacob-wujka\/#breadcrumb"},"inLanguage":"fi","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/chrystus.pl\/nl\/bijbel-jacob-wujka\/"]}]},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/chrystus.pl\/nl\/bijbel-jacob-wujka\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Strona g\u0142\u00f3wna","item":"https:\/\/chrystus.pl\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"Biblia Jakuba Wujka"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/chrystus.pl\/#website","url":"https:\/\/chrystus.pl\/","name":"Kristus","description":"Jumala, Maria, Jeesus, ehtoollinen ja paljon muuta.","publisher":{"@id":"https:\/\/chrystus.pl\/#organization"},"potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/chrystus.pl\/?s={search_term_string}"},"query-input":{"@type":"PropertyValueSpecification","valueRequired":true,"valueName":"search_term_string"}}],"inLanguage":"fi"},{"@type":"Organization","@id":"https:\/\/chrystus.pl\/#organization","name":"Christ.pl","url":"https:\/\/chrystus.pl\/","logo":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"fi","@id":"https:\/\/chrystus.pl\/#\/schema\/logo\/image\/","url":"https:\/\/chrystus.pl\/wp-content\/uploads\/2019\/03\/chrystus-bog-maryja-komunia-bierzmowanie.jpg","contentUrl":"https:\/\/chrystus.pl\/wp-content\/uploads\/2019\/03\/chrystus-bog-maryja-komunia-bierzmowanie.jpg","width":1920,"height":1280,"caption":"Chrystus.pl"},"image":{"@id":"https:\/\/chrystus.pl\/#\/schema\/logo\/image\/"}},{"@type":"Person","@id":"https:\/\/chrystus.pl\/#\/schema\/person\/e2e742452b8b7b2bcd23ea180671d27a","name":"Samarialainen nainen"}]}},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/chrystus.pl\/fi\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2412","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/chrystus.pl\/fi\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/chrystus.pl\/fi\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/chrystus.pl\/fi\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/chrystus.pl\/fi\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=2412"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/chrystus.pl\/fi\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2412\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/chrystus.pl\/fi\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=2412"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/chrystus.pl\/fi\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=2412"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/chrystus.pl\/fi\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=2412"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}