Czasami życie stawia przed nami masę problemów, których nie potrafimy rozwiązać, z którymi nie potrafimy sobie sami poradzić. Szukamy wtedy pomocy wśród swoich znajomych, przyjaciół かどうか bliskich. Bywa jednak tak, że problemy przerastają nie tylko nas samych ale również osoby, które wyciągają wobec nas pomocną dłoń. Czasami jednak musimy liczyć wyłącznie na siebie.

このような状況では、私たちはいつでも以下のようなサポートを受けることができることを忘れてはなりません。 神様. Chociaż może okazać się to bardzo ciężkie, nie możemy sobie pozwolić na zwątpienie. A więc なぜ神様は私を助けようとしないのか? なぜ神様は私の願いを聞いてくれないのか? Dlaczego, pomimo jego nieskończonej miłości, nie czujemy się zbyt pewnie w niektórych sytuacjach? Cóż, chyba taka już nasza natura.

神の子 nauczał nas o skuteczności modlitwy. Kto prosi, ten otrzymuje. Należy jednak pamiętać, że modlitwa to coś więcej niż wypowiadane słowa. Modląc się, musimy wiedzieć JAK się modlić. Musimy zrozumieć sens tej modlitwy.

W liście św. Jakuba napisane です。 – modlicie się, ale modlicie się źle. Pamiętajmy, że modlitwa ani prośby nie służą zaspokojeniu naszych rządz. Pamiętajmy, że wszystko jest częścią Bożego planu i nieustawanie w 信じる prowadzi ostatecznie にしています。 szczęścia. Każdą taką sytuacją 神様 は私たちに何かを教えようとしています。そして、私たちは一生をかけて学ぶのです。だから、神様が私を助けようとしないということは確かにありません。神様は私たちの人生の一秒一秒に耳を傾けてくださいます。

祈りは何よりも会話である。いわゆる「希望のコンサート」ではないはずです。と共有するかのように祈りましょう。 神様 あなたの考え、反省、あるいは怒りを。

Nie bądźmy jedynie wymagający. Starajmy się również od siebie co nieco dawać. Modlitwa świadoma, modlitwa prawdziwa, to taka, w której modlący świadomie spotyka Boga, rozmawia z nim oraz w pełni się mu oddaje.

Należy zwracać się do Boga w konkretnych sprawach, z nastawieniem, które będzie ukazywało naszą skruchę oraz również zaufanie: „Proszę Cię 神様 o アシスタンス でも、私の問題にどう対処するかは、あなたが一番よく知っていると信じています」。 が必要です。 pamiętać o fakcie, że ostateczne rozwiązanie problemu leży w naszych rękach, dlatego 神様 można prosić przede wszystkim o jego POMOC w ich rozwiązaniu.

疑問に思っている時点で 神様 ここでのキーワードは「忍耐」です。忍耐は幸せの鍵です。