何が 教会 mówi o ハロウィン i podobnych obrządkach?

ハロウィン です。 にしています。 フェスティバル 10月31日に多くの国で(米国では最も豪華に)祝われます。オリジン ハロウィン nie jest dzisiaj にしています。 końca jasne. Podejrzewa się, że pochodzi ono からです。 Rzymskich obchodów cześć bóstwa owoców i nasion, ewentualnie od celtyckiego ホリデー 冬を迎えるために Samhain.今では、広く信じられています。 ハロウィン は関連付けられています。 休日 死者を

W rzeczywistości, zarówno poganie jak i chrześcijanie, upamiętniali zmarłych przodków wiosną. Sama nazwa ハロウィン All Hallow's Eve」という略式表現に由来すると思われます。 オールセインツ).

Tak więc ハロウィン 実は、異教徒の信仰や儀式に由来しているのです。その後は? 教会 について語っています。 ハロウィン? Zapewne wielu chrześcijan nie zgadza się z obchodzeniem tego ホリデー. Jest to pewna nowość, pewnego rodzaju odstępstwo od normy. W końcu jak świętować coś co wywodzi się z wierzeń w obcych bożków? Jest to chyba tylko i wyłącznie kwestia osobistego podejścia.

W momencie kiedy nie przywiązujemy do niego żadnej metafizycznej wartości, kiedy traktujemy to tylko i wyłącznie jako zabawę, sposób na oderwanie się od codzienności – nie ma żadnego problemu. Problemy zaczynają się jednak w momencie, w którym ハロウィン 私たちはそれを真剣に受け止めすぎています。他人の偶像を賛美し、自分の一部をこの祝日に捧げるとき。

教会 カトリック教会は、公式声明を発表していません。 ハロウィン.しかし バチカン (特に教皇ベネディクトの下で XVI)はこれを扱います。 フェスティバル として i ostrzega. Na pierwszej watykańskiej konferencji egzorcystów został wydany komunikat przestrzegający przed ハロウィンの中でも、特に 子どもたち. Zaproponowano również zamianę ホリデー 子どもたちが聖人に扮して祈りを捧げる夜、Holyweenに。

だからこそ、健康的なアプローチを忘れないようにしましょう。