それは何か 教会 国内?ホーム 教会 です。 świeckim ruchem w Kościele. Jest to ruch rodzinno-małżeński (のために マリアージュ), który inspiruje się duchowością i życiem świętego フランシス・ブラフニッキ.いわゆるムーブメントの分派です。 ライト・ライフその結果、様々な年齢層の人々が集まり、若い人たちが集まってきます。 子どもたち, dorosłych ale również 僧侶 かどうか 僧侶. 教会 は1973年に設立されました。
トラフィック 国内教会の działa zazwyczaj przy parafiach. Rodziny uczestniczące i należące にしています。 ruchu spotykają się w tak zwanych kręgach. Kręgi liczą mniej więcej からです。 4 do 7 マリアージュ.ミーティングは通常、家族のいずれかの家で行われます。
Taka rodzina staje się wtedy parą animatorską i odpowiada za przebieg całego spotkania. Nad wszystkim czuwa 司祭, który staje się również mentorem. Ważnym momentem dla każdego kręgu są rodzinne wyjazdy で 撤退 formacyjne, które zazwyczaj odbywają się latem. Są to wyjazdy tematyczne organizowane via パリッシュ. 教会 国内では、その理念に基づいて行動しています。その大原則とは
Dowartościowanie miłości małżeńskiej, czyli przekonywanie o sile i trwałości jaką niesie ze sobą miłość małżeńska,
として家族。
- チャーチ のホームになります。
- catachumenate。
- コミュニティー.
教会 domowy ma więc za zadanie stanowić o sile jaką małżeństwo wnosi dla obojga ludzi. Ma ono szerzyć rodzinne wartości i pokazywać jak ważną wspólnotą jest rodzina.
ムーブメント全体と、そこに属するすべてのファミリーの守護神は、神の母です。