なぜ モーセ 未入力 にしています。 約束の地?

です。 wiąże się to z surową karą wobec postaci samego Mojżesza?

zostało już wspomniane wcześniej, naród イスラエル エジプトの地から脱出した後、彼はいわば40年の旅に出ることを宣告された。 約束の地. Mowa tutaj o okresie 40 lat co stanowi symboliczną długość życia ówczesnego pokolenia. Tak więc o Izraelitach, którzy uciekli z niewoli mówi się jak o pokoleniu skazanym na zgubę.

Nie ma niestety zbyt wielu przekazów (włączając w to przekazy Biblijne), które opisywałyby ten długi okres pomiędzy wyjściem z ziemi egipskiej, “domu niewoli”, a dotarciem do 約束の地. Ze znanych historii dowiadujemy się jednak o przygodach jakie po drodze (szczególnie na początku) spotykały イスラエル人.水不足や食料不足など、いろいろな困難があるという話です。

また、一揆や欠席の話もあります。 信仰 i wyczerpaniu. ヤハウェ wielokrotnie pomagał Izraelitom. Jednak wątpliwości, mimo wszystko, udzieliły się również samemu Mojżeszowi. Gdy spragnieni イスラエル人 が反抗し始めたので、彼は話をした。 モーセ z パネム. ミスター 約束された 主は民に水を与えられるようにと。そして、杖を取り、それで岩を打てと命じた。そうすれば、そこから水が流れ出るだろう。

この時点では モーセ という疑問の声が聞こえてくる。まず、岩から水が出ることを信じるかどうかを人々に問う。そして、命じられたとおり、岩を二度以上叩く。 ヤハウェ, a dwa razy, co było oznaką jego wątpliwości. I to właśnie w tym momencie należy upatrywać niezgodności między パネム a Mojżeszem. To właśnie dlatego モーセ に入るのを見届けることはできない。 約束の地.

彼はこう言った。 ミスター モーセに、そして アーロンというのは、彼らが彼を信じず、彼のことを明らかにしなかったからである。 しんせい w oczach ludu, nie będzie im dane wejść do kraju, który On im daje.