エジプトの捕虜 です。 szeroko opisywanym i jakże istotnym wydarzenie w dziejach całego ludu イスラエル. ファラオ, który ワズ zaniepokojony faktem ogromnego rozrostu narodu ジェームズ, postanowił nałożyć niego ogromne brzemię w postaci ciężkich prac w dolinie Nilu, a następnie śmierci wszystkich męskich potomków z tego rodu. Wydarzenia te rozpatrywane jako egipska niewola.

この時代は約400年続いたと推測されます。出口 イスラエル人 エジプトからの脱出は聖書に書かれています。 出力端子 そして フィギュア. Zostało również wspomniane w księdze Kapłańskiej oraz księdze 申命記.この出来事自体が、イスラエルの建国神話とされています。

隷属時代、国民の間では イスラエル という夫がいました。 モーセ. W pewnym okresie został on adoptowany przez córkę Faraona, będąc jednocześnie przez cały czas świadomym swojego ヘブライ語 の起源である。 モーセ メディアン人との滞在中、彼は次のような経験をしました。 レベレーション ヤハウェ. ミスター nakazał mu powrót にしています。 イスラエル そして、イスラエルの人々を奴隷状態から解放しました。

Po nieudanej próbie nakłonienia Faraona do ustępstw, zesłał ミスター 呼ばれる彼に 疫病 エジプト人です。発売後。 モーセ poprowadził swoich ludzi przez pustynię w kierunku Kanaanu. Wędrówka trwała 40 lat, うち ミスター wielokrotnie wybawiał ludzi w cudowny sposób からです。 śmierci, chroniąc ich między innymi przed atakami Egipcjan, かどうか zsyłając pożywienie w postaci manny.

今回の旅のハイライトであり、また、日本の歴史の中で最も重要な出来事の一つでもあります。 キリスト教 は、モーセを通してイスラエル人に 十誡 そして、私たちのすべての活動の核となる「誓約書」。 信仰.