何が daje nam 確認事項? サクラメント bierzmowania です。 całkowitym dopełnieniem バプテスマ Świętego oraz jego kontynuacją. Te dwa sakramenty są ze sobą połączone i nierozerwalne.
実は、子供として完全に準備が整うのは、堅信礼のときだけなのです 神様. 確認事項 jest również przyjmowane w kościele prawosławnym oraz anglikańskim. W życiu każdego katolika jest to kolejny sakrament inicjacji chrześcijańskiej, zaraz po Chrzcie Świętym oraz コミュニオン 聖なるもの

それは何か 確認? 確認事項 は聖餐式 キリスト教入信式. Dzięki niemu otrzymujemy namaszczenie i znamię からです。 聖霊, a nasza 信仰 が強化されます。
確認事項 との再統合の次のステージです。 イエスキリスト 一生に一度のことだから聖餐式そのものが制定されたのは イエス w momencie gdy zesłał on 聖霊 swoich 使徒 上座の間の祈りの中で

堅信礼の当面の目的は、私たちを次のように強くすることです。 信じる.

何が まだ は確認するのか? 確認事項 jest naszym osobistym i wyłączny wyborem. Nie tak jak w przypadku バプテスマ Świętego, kiedy にしています。 両親 podejmują decyzję. W tym momencie to wierny decyduje o swojej przynależności i w pełni oddaje się ミスター 神様 przed Jego Obliczem. 確認事項 との関係を強化します。 パネム 神様 とカトリック社会全体が対象です。堅信礼の秘跡を通して、私たちはより完全に共同体の一員となるのです 教会在中 聖霊.