教堂仪式是极其重要的活动,每年都会在每个国家举行。 教区的. Śluby, komunie i 假期 są szczególnie ważnymi wydarzeniami całej wspólnoty. Przepełniają one całe nasze serca radością i optymizmem, a możliwość wspólnego świętowania tworzy niesamowitą atmosferę wśród chyba wszystkich wiernych. Stąd wszyscy chrześcijanie przykładają dużą wagę wystroju 教会, do tego, aby wszystko wyglądało pięknie i dostojnie. Oczywiście nie to powód do jakichkolwiek przechwałek, nie chodzi w tym wszystkim o to, aby pokazać na jak wiele nas stać i obnosić się bogactwami. Chodzi jedynie o jak najlepsze uczczenie tych radosnych dni, w których serca nasze wypełnia szczególne uczucie.

那么如何最好地接近装饰的主题呢?如何装饰 教会?如何装饰 教会降临?如何设置 教会 na komunię? poszczególne 假期网站 他们彼此之间有什么不同吗?

如何为圣餐装饰教堂?

圣餐聚会是每个孩子生命中一个极其重要的时刻。正是在这一时刻,他们第一次经历了 圣灵.因此,也 寺庙一切发生的地方都应该被适当地装饰和准备。最重要的是,我们应该记住,圣餐 第一次圣餐 是与白色有关的。因此,所有的装饰品都不应该是华而不实的,而只能巧妙地强调 的本质 活动。因此,让我们拒绝华而不实的颜色,只关注浅色调,到处都以白色为主流。在这种情况下的基本装饰 庆祝活动 当然,是鲜花。它们通常被用来装饰中间的长椅。 教会.你可能还想在地板上轻轻地撒下白色的花,在它们之间创造一条小路,就像这样,通向 祭坛.

Od lat na komuniach przeważają dekoracje styropianowe, które łączą w sobie biel i prostotę z wielkimi możliwościami kreacyjnymi takich dekoracji. Zazwyczaj ze styropianu wycina się gołębie, białe aniołki lub baranki. Takie dekoracje można w sprytny sposób ustawić przed ołtarzem. Należy pamiętać również o białych, eleganckich świecach, które postawione na stojaku można przyozdobić różnymi dekoracjami florystycznymi. Niebanalną propozycję dekoracyjna stanowią z pewnością białe wianki, które można podarować dziewczynkom. Różnego rodzaju tiule i materiały kryjące ławki i meble kościelne z pewnością przyciągną uwagę. Bardzo dobrą propozycją na pewno będzie biały dywan rozłożony w głównej nawie 教会 导致 祭坛.它肯定会给整个仪式增添一丝别致和优雅的气息。

如何为降临节装饰教堂?

Kolejną bardzo ważną kościelną ceremonią jest z pewnością czas adwentowy. 降临 jest czasem oczekiwania każdego chrześcijanina, a tworzenie dekoracji adwentowych to już pewnego rodzaju tradycja. Tworzenie adwentowych wieńców wiąże się z tradycją 奉献 福音教派。我们应归功于富有魅力的牧师约翰-欣里希-威彻恩(Johann Hinrich Wichern)(1808-1881),他是第一个教育之家的创始人。 儿童 在汉堡的街道上。在降临节期间,在 1839 wprowadził on tam zwyczaj wspólnych modlitw, na których ustawione były świece. Były to 4 świece duże (jako 4 niedziele adwentu) oraz świece mniejsze na każdy dzień powszedni adwentu. Każdy wieczór modlitewny oznaczał rozpalenie kolejnej świecy symbolizującej zbliżanie się końca czasu wielkiego oczekiwania.

如今,除了降临节蜡烛之外,我们还有编织特殊的降临节花环的传统。这些都是由分支组成的 植物 iglastych. Wieńce również ozdabia się 4 świecami na znak 4 adwentowych niedziel. Wieńce mogą być skromne, ale istnieją również dekorowane na bogato. Mają być one jedynie symbolem. Nie muszą służyć zwracaniu uwagi. Należy pamiętać, że adwent jako czas oczekiwania, powinien być również czasem wielkiej refleksji każdego z nas i jak najmniej rzeczy powinno odwracać naszą uwagę od rzeczy bardziej istotnych. Nie dajmy się ulec pokusie próżności i pamiętajmy o właściwym zachowaniu i świętowaniu. Pamiętaj, aby dzień święty święcić. Ale pamiętaj również aby święcić go odpowiednio. Nie dajmy się ponieść zbytniemu optymizmowi dekorowania naszych świątyń czy mieszkań. Nie zapominajmy o tym co jest w tych dniach tak naprawdę istotne. Pamiętajmy o nas samych. Pamiętajmy o drugim człowieku i aby większą wagę przykładać do tego co jest w środku. Nie ważne jak co wygląda. Liczy się miłość do siebie i do Pana .