埃及人的囚禁 szeroko opisywanym i jakże istotnym wydarzenie w dziejach całego ludu ǞǞǞ. 法老, który zaniepokojony faktem ogromnego rozrostu narodu 詹姆斯, postanowił nałożyć niego ogromne brzemię w postaci ciężkich prac w dolinie Nilu, a następnie śmierci wszystkich męskich potomków z tego rodu. Wydarzenia te rozpatrywane jako egipska niewola.

这个时期被认为持续了大约400年。退出 以色列人 在《圣经》中描述了从埃及出来后的生活。 输出数字. Zostało również wspomniane w księdze Kapłańskiej oraz księdze 申命记.这一事件本身被认为是以色列国的建国神话。

在被奴役期间,在民族中 ǞǞǞ 有一个丈夫叫 摩西. W pewnym okresie został on adoptowany przez córkę Faraona, będąc jednocześnie przez cały czas świadomym swojego 希伯来语 起源。 摩西 在与麦地那人的相处中,他经历了 启示 雅威. 冯先生 nakazał mu powrót ǞǞǞ 并把以色列人民从奴隶中带出来。

Po nieudanej próbie nakłonienia Faraona do ustępstw, zesłał 冯先生 对他所谓的 瘟疫 埃及人。释放后。 摩西 poprowadził swoich ludzi przez pustynię w kierunku Kanaanu. Wędrówka trwała 40 lat, 期间 其中 冯先生 wielokrotnie wybawiał ludzi w cudowny sposób śmierci, chroniąc ich między innymi przed atakami Egipcjan, 是否 zsyłając pożywienie w postaci manny.

整个旅程的亮点,同时也是整个历史上最重要的事件之一。 基督教 是通过摩西给以色列人 十字箴言 和《盟约法》,这构成了我们所有的核心。 信念.