埃及人的囚禁 是 szeroko opisywanym i jakże istotnym wydarzenie w dziejach całego ludu ǞǞǞ. 法老, który 是 zaniepokojony faktem ogromnego rozrostu narodu 詹姆斯, postanowił nałożyć 于 niego ogromne brzemię w postaci ciężkich prac w dolinie Nilu, a następnie śmierci wszystkich męskich potomków z tego rodu. Wydarzenia te rozpatrywane 是 jako egipska niewola.
这个时期被认为持续了大约400年。退出 以色列人 在《圣经》中描述了从埃及出来后的生活。 输出 和 数字. Zostało również wspomniane w księdze Kapłańskiej oraz księdze 申命记.这一事件本身被认为是以色列国的建国神话。
在被奴役期间,在民族中 ǞǞǞ 有一个丈夫叫 摩西. W pewnym okresie został on adoptowany przez córkę Faraona, będąc jednocześnie przez cały czas świadomym swojego 希伯来语 起源。 摩西 在与麦地那人的相处中,他经历了 启示 雅威. 冯先生 nakazał mu powrót 至 ǞǞǞ 并把以色列人民从奴隶中带出来。
Po nieudanej próbie nakłonienia Faraona do ustępstw, zesłał 冯先生 对他所谓的 瘟疫 埃及人。释放后。 摩西 poprowadził swoich ludzi przez pustynię w kierunku Kanaanu. Wędrówka trwała 40 lat, 期间 其中 冯先生 wielokrotnie wybawiał ludzi w cudowny sposób 从 śmierci, chroniąc ich między innymi przed atakami Egipcjan, 是否 zsyłając pożywienie w postaci manny.
整个旅程的亮点,同时也是整个历史上最重要的事件之一。 基督教 是通过摩西给以色列人 十字箴言 和《盟约法》,这构成了我们所有的核心。 信念.