教会 在波兰交税?是否 教会 缴纳税款的 捐赠?

税收 教会 to dosyć powszechny temat w debacie publicznej. Z jednej 网站 logicznym jest, że instytucja Kościelna nie powinna mieć wpływu państwo, ani państwo nie powinno ingerować w życie wewnętrzne wiernych. Jednak co 历史 się z pieniędzmi jakie wierni przeznaczają na 教会?

Należy zacząć od tego, że wszystkie związki wyznaniowe, zwolnione są z obowiązku prowadzenia dokumentacji podatkowej. Nie jest więc dokładnie wiadomo ile pieniędzy wpływa, oraz ile wypływa z instytucji Kościelnych. Gotówka, która jest zbierana w czasie trwania wszelkiego rodzaju 大批 是否 服务 nie trafia oczywiście kieszeni 牧师.它也没有以任何方式进行外部记录。因此,符合逻辑的是,这些是 , które nie podlegają opodatkowaniu. Przeznaczane są one na utrzymanie budynków 教会,自己的费用和慈善目的。这种收入主要取决于 教区的 oraz ilości wiernych. Na pieniądze te należy patrzeć jak na pieniądze, które wierni przeznaczają na utrzymanie własnej 社区他们是自愿放弃的。来自 网站 法律这应该被看作是一种税收减免。

他们赚的钱就不一样了 牧师 za swoją pracę. Są to w rozumieniu prawnym normalne zarobki, podlegają więc zasadom podatkowym. Księża mają do wyboru dwie drogi: rozliczać się na zasadach ogólnych czyli w 的形式 podatku dochodowego albo rozliczać się ryczałtem. Wysokość płaconego ryczałtu uzależniona jest od wielkości 教区的 也就是说,在某一教区下的信众数量上。赚取一些的另一种方式 牧师 也是学校的工作,对此,他们也要根据共同的税收规则进行核算。

教会是否为捐款缴税?

忠实的 也可以捐献给 教会 捐赠.对于传输的 捐赠 wierni są zachęcani poprzez ulgi w podatku dochodowym jakimi państwo obdarowuje człowieka, który taką darowiznę chce przekazać. Limit ulgi podatkowej stanowi 6 procent dochodu rocznego podatnika. Jest to tak zwana 捐赠宗教崇拜.也有 捐赠 用于慈善和福利目的 教会 (czyli wszelkiego rodzaju hospicja, noclegownie, stołówki). W tym wypadku podatnik dostaje możliwość odliczyć od podatku całą przekazywaną kwotę, bez górnego i dolnego limitu. Same 教会 不需要支付额外的礼品税。

需要 还强调了财产税减免的事实。所有这些,都是由 教会 目的是为了 宗教崇拜 完全免除缴税的义务。该豁免也应包括 居住地 牧师 i 僧侣 (例如 教堂 和寺院)、学校和 神学院, 订单 沉思的, 家园 形成修会。 家园 牧师 为养老金领取者和退休的修女,或至少为属于教会当局的房舍和住房部分。