성 금요일 는 dniem szczególnie celebrowanym w społecznościach chrześcijańskich. Upamiętnienie śmierci Zbawiciela to wydarzenie kluczowe w historii 구원, którego jednak dałoby się uniknąć, gdyby ludzie przestrzegali nakazów Boga. Jednak miłość Pana To ludzi okazała się większa niż nasz grzech.
묵주의 슬픔 부분은 고통과 관련된 신비를 묘사합니다. Jesus. 이것들은:
- 겟세마네에서의 예수님 기도
- 편모 주 예수님
- 가시가 있는 왕관
- 십자가를 지고
- 예수의 십자가 처형
Każda z tych tajemnic wymaga rozważania i zastanowienia się nad swoim własnym życiem. Jesus, podobnie jak ludzie, odczuwał strach przed śmiercią i bał się cierpienia. Jednak Jego przykład pokazuje nam, że oddanie się woli Ojca jest możliwe, mimo że często wiele nas ono kosztuje. W tajemnicach bolesnych Christ zostawia nam wzór postępowania, który powinniśmy starać się wcielać w życie każdego dnia.
슬픈 미스터리의 침묵의 여주인공 역시 메리입니다. 고통 jej syna z pewnością było też Jej cierpieniem. Jak zapowiedział jej anioł podczas Zwiastowania, Jej duszę przeniknął miecz. O odczuciach Maryi pod krzyżem opowiada sekwencja “Stabat Mater”. Mimo że możemy się tylko domyślać, co działo się w sercu i duszy Maryi, Jej przykład i opieka powinna być 우리를 위해 oparciem w trudnościach, które powinniśmy znosić 켜기 Jej wzór.