Kto może przyjąć 确认? 教会 是 instytucją, która ma swoje ściśle określone prawa. Jest tak ponieważ w tak poważnej instytucji winien panować ład i porządek, a nie może nią rządzić żaden przypadek.
Dlatego też w przypadku wszystkich sakramentów w tym bierzmowania panują ściśle określone 规则.它还规定了谁可以接受坚振。首先,我们需要知道,坚振在我们的一生中只被授予一次。它不能被放弃或再次接受(例如在叛教的情况下)。
接受洗礼 musi być dobrze przygotowany i przede wszystkim chętny 于 przyjęcie 至 siebie łaski 圣灵. Nie może być to wymuszone ani narzucone. Należy więc odbyć szereg spotkań z kapłanami, które 直接 他们为信众接受这一圣事做准备,并使我们认识到这一圣事的真正含义。
当然,接受坚振的人之前应该已经接受了 受洗的 因为这两件圣事是密不可分的。事实上,坚信礼是一种再确认 洗礼 和补充 洗礼.
Przed bierzmowaniem osoba taka musi być w stanie łaski. Należy więc się wyspowiadać oraz przyjąć komunię świętą. 什么 oczywiste, nie możemy być również objęci żadnym z zakazów, narzucanych w bardzo szczególnych przypadkach przez 教会.根据官方的说法 教会法 每个人,也只有那些已经被确认的人,才适合接受坚振。 命名为, a nie 是 仍然 已确认。