Arti asli dari kata tersebut Kristus adalah "yang diurapi" = Mesias.

Kristus berarti juru selamat. Jika kita memanggil Yesus Kristus, karena Dia telah menyelamatkan dunia dari dosa dan maut melalui kehidupan, kematian dan kebangkitan-Nya. Secara kebetulan, jika Anda menghilangkan huruf kapital pada kata apa pun yang ditemukan dalam Perjanjian Baru [dan dalam Lukas], sejak saat itu kata tersebut ditulis sebagai kata kerja. Dan kita menemukan bahwa ada tertulis tentang orang Yahudi dan orang Kristen bahwa mereka dikuduskan oleh roh (atau urapan) Allah. Jangan biarkan saya menyesatkan Anda dengan semua fakta ini - saya hanya mencoba untuk mendapatkan kejelasan untuk diri saya sendiri!

Kata Kristus adalah transliterasi atau ejaan yang lebih akurat dari istilah Ibrani Mesias. Kata ini juga dapat diterjemahkan sebagai 'Yang Diurapi' atau 'Juruselamat' Jika Anda bertanya-tanya, kata ini tidak dieja dengan huruf 'K'.

Kristus hanyalah salah satu terjemahan dari Mesias yang telah dipopulerkan oleh Perjanjian Baru (kitab Matius dan Lukas) dan paling sering dikaitkan dengan Yesus Kristus - juru selamat bagi semua orang yang percaya kepada-Nya sebagai juru selamat pribadi.

Kata Kristus berasal dari bahasa Yunani χριστός yang berarti 'yang diurapi'.
Istilah Kristus sebenarnya mengacu pada tokoh Alkitab, bukan nama Yesus. Oleh karena itu, orang-orang tidak menyingkatnya menjadi "Yesus" saja, meskipun mereka mungkin telah percaya bahwa Dia adalah orang itu. Sebaliknya, dengan menyebut dia dengan cara ini, orang Kristen akan berkata "Kristus Yesus