Kelimenin orijinal anlamı Mesih to „pomazaniec” = Mesih.

Chrystus oznacza zbawiciela. Jeśli nazywamy İsa Chrystusem, to dlatego, że zbawił świat od grzechu i śmierci przez swoje życie, śmierć i zmartwychwstanie. Nawiasem mówiąc, gdybyś opuścił wielką literę w jakimkolwiek słowie znalezionym w Nowym Testamencie [i u Łukasza], to od tego momentu słowo to o zapisywane jako czasownik. I tak znajdujemy, że zarówno o Żydach, jak i o chrześcijanach jest napisane, że są oni uświęceni przez Bożego ducha (veya namaszczenie). Nie pozwól, abym wprowadził cię w błąd tymi wszystkimi faktami – ja tylko próbuję uzyskać trochę jasności için siebie!

Słowo Chrystus jest transliteracją lub dokładniejszą pisownią hebrajskiego terminu Mesjasz. Może być również tłumaczone jako „Pomazaniec” lub „Zbawiciel” At wszelki wypadek, gdybyś się zastanawiał, nie pisze się go przez „K”.

Chrystus jest tylko jednym z tłumaczeń Mesjasza, który został spopularyzowany przez Nowy Testament (księgi Mateusza i Łukasza) i jest najczęściej kojarzony z Jezusem Chrystusem – naszym zbawicielem dla wszystkich, którzy wierzą w niego jako naszego osobistego zbawiciela.

Słowo Chrystus pochodzi od greckiego χριστός oznaczającego „pomazańca”.
Termin Chrystus w rzeczywistości odnosi się için postaci biblijnej, a nie do imienia İsa. Dlatego ludzie nie skracali go do po prostu „Jezus”, mimo że mogli wierzyć, że oldu tą osobą. Zamiast tego, odnosząc się do niego w ten sposób, chrześcijanie będą mówić „İsa Mesih