탕자의 비유 - 시작하기

Przypowieść zaczyna się od człowieka, który miał dwóch synów, a młodszy z nich prosi ojca, aby oddał mu swój udział w majątku. Wiąże się to z tym, że syn nie mógł czekać na śmierć ojca, chciał go 즉시. Ojciec zgadza się i dzieli swój majątek między obu synów.

자신의 몫의 유산을받은 후 어린 아들은 먼 나라로 여행하여 모든 것을 낭비합니다. 사치스러운 삶을 살았죠. 그 직후 기근이 땅을 강타하고 그는 절망적으로 가난해져 돼지로 일해야만 했습니다. (이 역시 돼지를 부정한 동물로 여겼던 예수의 유대인 청중에게는 혐오스러운 일이었을 것입니다). 그가 어느 지점에 도달했을 때 질투 관찰한 돼지를 먹다가 결국 정신을 차립니다:

"그리고 그가 스스로에게 왔을 때, 말했다내 아버지의 고용 된 종들 중 얼마나 많은 사람들이 빵을 충분히 가지고 있고 여유가 있는데 나는 굶주림으로 죽었습니까! 내가 일어나 아버지께 가서 이르되 아버지, 내가 하늘과 아버지 앞에 죄를 지었사오니 더 이상 아버지의 아들이라 일컬음을 받기에 합당치 아니하니, 나를 아버지의 고용된 종으로 삼아 주소서. 그가 일어나 아버지께로 가니라. 그러나 그가있을 때 여전히 길에서 아버지가 그를 보고 안쓰러워 달려가 목에 엎드려 뽀뽀를 했습니다."

- 누가복음 15:17-20, 킹 제임스 성경.
이것은 아버지가 아들이 돌아오기를 바랐다는 뜻입니다.

대부분의 누가복음 버전에서 아들은 아버지가 하인들을 불러 좋은 옷과 반지, 샌들을 입히고 축제 식사를 위해 '살찐 송아지'를 도살하는 동안 재판 연설을 마칠 시간조차 갖지 못합니다.

밭에서 일하던 큰 아들은 축하의 소리를 듣고 동생이 돌아왔다는 소식을 듣습니다. 그는 감격하지 못하고 분노합니다. 그는 아버지를 위한 연설도 준비합니다:

그리고 그는 책임감 그의 아버지에게: "진실로이 오랜 세월 동안 내가 주님을 섬겼고 주님의 범위를 넘어서지 않았습니다. 계명그러나 주께서 나를 친구들과 함께 웃게 할 자식을 내게 주신 적이 없으시더니, 당신의 생명을 드물지 않게 먹어치우는 그 아들이 오자마자 그를 위하여 살찐 송아지를 죽이셨나이다."

- 누가복음 15:29-30, 킹 제임스 성경.
이 비유는 어린 아들이 어떤 의미에서 죽음에서 살아 돌아왔기 때문에 축하 행사가 필요하다는 아버지의 설명으로 끝납니다:

"우리가 함께 모여 기뻐하고 즐거워하는 것은 너희의 이 형제가 죽었다가 다시 살아났고, 길을 잃었다가 찾았기 때문이다."

- 누가복음 15:32, 킹 제임스 성경.
컨텍스트 및 해석

많은 논평가들은 어린 아들의 유산 분할 요청을 "대담하고 무례하기까지 하며" "아버지의 죽음을 바라는 것과 같다"고 보지만, 유대인 법학자 버나드 잭슨은 "유대인 자료는 출세를 추구하는 탕자가 아버지의 죽음을 바란다는 [생각]을 지지하지 않는다"고 말합니다.

청년의 행동은 성공으로 이어지지 않고 유산을 낭비하고 결국 돼지를 돌보는 비열한 일을 하며 메뚜기 꼬투리까지 부러워하는 하인이 됩니다. 이는 잠언 29장 3절 "지혜를 사랑하는 자는 그 아비에게 기쁨을 주지만 창녀와 동침하는 자는 그 재물을 낭비한다"는 말씀을 떠올리게 합니다.

돌아온 청년에게 아버지는 기대했던 것보다 훨씬 더 관대하게 대합니다. 그는 최고의 예복과 손가락에 끼는 반지, 발에 신는 샌들을 선물받습니다(눅 15:22). 성경에서 의복은 영웅의 신분 변화를 상징하는 상징이 될 수 있습니다(성경 속 의복 참조). 이 경우 의복과 액세서리는 그의 중생('죽었다가 다시 살았다')과 새로운 상태('잃어버렸다가 찾았다' - 눅 15:23)를 나타냅니다. 유대인 철학자 필로는 "부모 종종 "불순한 (무산소) 자녀에 대한 생각을 잃지 마십시오 (...). 같은 방식으로 God ... 그는 또한 나쁜 삶을 사는 사람들을 생각하여 그들에게 개혁할 시간을 주고 자비로운 본성의 한도 내에서 그들을 지켜줍니다." 페식타 라바티도 비슷한 이야기를 들려줍니다. "한 왕에게 백일 동안 아버지와 헤어진 아들이 있었습니다. 친구들이 '아버지에게 돌아가라'고 말했죠. 그는 "그럴 수 없습니다."라고 대답했습니다. 그러자 아버지가 말했습니다: "네가 할 수 있는 만큼만 돌아가면 나머지 길은 내가 걸어서 가겠다." 그래서 신은 말한다: "내게 돌아오면 내가 너에게 돌아오겠다".

반면 큰 아들은 '사랑과 은혜'보다는 '율법, 공로, 보상'의 관점에서 생각합니다. 그는 예수님을 비판한 바리새인들을 대표할 수 있습니다.

이 비유의 마지막 몇 구절은 생명의 길(순종)과 죽음의 길(죄)이라는 두 가지 삶의 방식에 대한 유대인의 가르침에 따라 이 비유를 요약합니다. 유대교에 따르면 하나님은 회개할 필요가 없는 의로운 영혼보다 회개하는 죄인에게 더 많은 은혜를 베풀고 기뻐하십니다.

그것은 마지막 잃어버린 양의 비유와 잃어버린 관의 비유에 따르면 상실과 구속의 세 가지 비유 중 하나입니다. Jesus 그분을 비난하는 바리새인과 종교 지도자들을 따라 말씀하십니다. 식사 "죄인"과 함께. 이 비유에 묘사된 아버지의 기쁨은 하나님의 사랑, "하나님의 무한한 자비"와 "하나님의 은혜의 분량을 제한하지 않으시는 하나님의 거절"을 반영합니다.

탕자의 비유를 기념하고 활용하기

비유를 바탕으로 한 스테인드글라스, 사우스 캐롤라이나 주 찰스턴.

정통 .
교회 정교회는 전통적으로 이 이야기를 탕자 주일에 읽는데, 전례 연도에서는 미트파레 주일 전 주일이자 사순절이 시작되기 약 2주 전의 주일입니다. 이 때 흔히 찬송가 한 곡을 읽습니다,

아버지, 저는 당신의 영광을 무모하게 잊고 있었습니다;
그리고 저는 주님께서 주신 재물을 죄인들 가운데 흩어버렸습니다.
이제 저는 탕자로서 주님께 부르짖습니다:
자비로우신 아버지여, 주님 앞에 죄를 지었습니다;
저를 참회자로 받아주시고 당신의 고용된 종으로 삼으소서.

가톨릭
1984년 사도적 권면인 '화해와 평안'(라틴어: 화해와 속죄) 교황 요한 바오로 2세는 회심과 화해의 과정을 설명하기 위해 이 비유를 사용했습니다. 교황은 아버지 하느님은 "자비가 풍부"하시고 항상 용서할 준비가 되어 있다고 강조하면서 화해는 하느님의 선물이라고 말했습니다. 교황은 교회에게 "화해의 사명은 사랑이신 하느님의 자비로운 사랑과 자비로 가득 찬 이니셔티브"라고 말했습니다. 교황은 1980년에 발표한 두 번째 회칙 「미세리코디아(라틴어로 자비가 풍부하다는 뜻)」에서도 이 비유에서 제기된 문제들을 탐구했습니다.

예술 분야

렘브란트, 탕자의 귀환, 1662-1669 (에르미타주 박물관, 상트 페테르부르크)

제라드 반 혼토르스트, 1623년은 이 시기의 많은 작품과 마찬가지로 도덕적 내용이 담긴 장르적 장면을 허용합니다.

폴란드 라이더; 아마도 탕자. 이 주제는 많은 논의의 주제입니다.
예술
정경 복음서에 수록된 30여 개의 비유 중, 이 비유는 중세 미술에서 다른 비유를 거의 제외하고 보여졌지만 예수 생애의 서술 장면과 조화를 이루지 못한 네 가지 비유 중 하나였습니다. Christ (다른 작품으로는 현명하고 어리석은 처녀, 잠수부, 나사로와 선한 사마리아인이 있습니다. 포도원 일꾼은 중세 초기 작품에도 등장합니다).

르네상스 이후 묘사된 인물은 다소 확장되었고, 탕자의 개별 장면(높은 생활, 양치기 도둑, 귀환)은 분명한 인기를 얻게 되었습니다. 알브레히트 뒤러는 북부 르네상스 시대의 인기 주제였던 탕자(1496)를 돼지들 사이에서 판화하여 유명하게 만들었습니다. 렘브란트는 이 비유의 여러 장면, 특히 마지막 에피소드를 묘사했는데, 그는 그의 경력 동안 여러 번 에칭, 드로잉 또는 그림을 그렸습니다. 그의 작품 중 하나인 '선술집의 탕자'는 아들인 자신이 아내를 꾸짖는 초상화인데, 많은 예술가들의 이미지와 마찬가지로 제목이 실제로 작가의 원래 의도였다면 선술집 장면의 장르를 볼 수 있는 방법입니다. 그의 후기 작품인 '탕자의 귀환'(1662-1669, 에르미타주 박물관, 상트페테르부르크)은 그의 가장 유명한 작품 중 하나입니다.

탕자의 장면과 비유
15세기와 16세기에는 탕자 연극이 영국 도덕 예술의 하위 장르로 볼 수 있을 정도로 이 주제가 인기가 많았습니다. 예를 들면 다음과 같습니다: 사랑과 행운의 희귀한 승리, 불순종하는 아이, 아콜라스투스 등이 있습니다.

아서 설리번의 1869년 오라토리오, 아밀케어 폰치엘리의 1880년 오페라, 클로드 드뷔시의 1884년 칸타타, 세르게이 프로코피예프의 음악에 맞춘 조지 발란신의 1929년 발레, 휴고 알벤의 1957년 발레, 벤자민 브리튼의 1968년 오페라 등이 공연용으로 각색된 유명한 작품들입니다.

예를 들어 1955년 영화 '탕자'에서는 유혹하는 여사제 아스타르테를 이야기에 추가하는 등 많은 각색이 성경의 소재에 더해져 스토리가 더욱 길어졌습니다.

대중 음악
이 비유는 아일랜드 전통 민요 '와일드 로버'의 마지막 대사에서 언급됩니다('부모님께 돌아가서 내가 한 일을 고백하고 / 탕자를 용서해 달라고 부탁하겠습니다').

잘 알려지지 않은 각색으로는 로버트 윌킨스 목사가 1968년 롤링 스톤스의 앨범 '거지 연회'의 커버 버전으로 가장 잘 알려진 '탕자'라는 노래에서 이 비유에 대한 이야기를 들려준 것이 있습니다. '탕자'는 테드 뉴전트가 작곡한 곡으로 앰보이 듀크의 세 번째 앨범 Migration의 두 번째 트랙으로 1969년에 발매되었습니다. 오스몬드는 1973년 몰몬교 콘셉트 앨범 '더 플랜'의 히트곡 '렛 미 인'에서 이 비유의 버전을 선보였습니다. 영국의 헤비메탈 밴드 아이언 메이든은 1981년 두 번째 앨범 '킬러스'에 수록된 동명의 비유를 바탕으로 한 노래 '탕자'를 녹음했습니다. U2는 1993년 앨범 주로파에 '더 퍼스트 타임'이라는 곡을 녹음했습니다. 이 노래는 비유를 바탕으로 이야기의 다른 결말에 대한 아이디어를 제시합니다. 켈리 윌라드의 1982년 노래 '종으로 삼으소서'는 아들이 집으로 돌아와 아버지에게 한 말을 바탕으로 한 것이라고 주장할 수 있습니다. '탕자' 앨범의 '탕자 모음곡'은 1983년 가스펠 가수이자 피아니스트인 키스 그린이 사후에 발표한 첫 번째 앨범 중 하나입니다. 같은 시대의 또 다른 크리스천 음악 아티스트인 베니 헤스터는 1985년에 이 비유를 바탕으로 한 노래 '하나님이 달리실 때'를 녹음했습니다.

디트로이트의 뮤지션 키드 록도 1993년 두 번째 앨범 '폴리퓨즈 메소드'에 수록된 '탕자'라는 곡을 녹음했습니다. 키드 록은 이후 2000년 앨범 '더 히스토리 오브 록'을 위해 이 곡을 다시 녹음했습니다. 바로우걸 트리오 크리스천 록은 2004년 셀프 타이틀 앨범에 이 비유에서 영감을 받아 '그녀는 걸어갔다'라는 곡을 녹음했습니다. 인디 록 밴드 투 갤런츠는 2006년 앨범 '왓 더 톨 텔스'에 수록된 노래 '탕자'에 이 비유를 담았습니다. 뮤지션 더스틴 켄스루는 2007년에 발매한 동명의 앨범에서 '탕자'에 대한 노래 'Please Come Home'을 작곡했습니다. 록 밴드 세븐더스트는 2008년 발매한 앨범 '챕터 7: 희망과 슬픔'에 '탕자'라는 곡을 수록했습니다. 밴드 배드 릴리젼은 앨범 뉴 맵 오브 헬에 같은 제목의 노래가 있습니다. 밴드 익스트림은 이 비유에서 영향을 받은 "Who Cares?"라는 곡을 앨범 III Sides to Every Story에 수록했습니다. 브랜틀리 길버트는 '현대판 탕자'라는 제목의 노래를 발표했습니다. 영국 레게 밴드 스틸 펄스는 데뷔 앨범인 핸즈워스 레볼루션에 '탕자'라는 곡을 수록하여 성경의 이야기를 라스타파의 비유로 재창조했습니다. 포스트-하드코어 밴드 '기드온'이 두 번째 앨범 '마일스톤'에 수록된 '탕자'라는 곡을 발표했습니다. 크리스천 록 밴드 '더 차이니즈 익스프레스'는 '아들이 아버지께'와 '아버지가 아들에게'라는 노래로 비유에 대한 두 부분으로 구성된 2006년 발매작을 시작하고 마무리했습니다. 포스트 하드코어 밴드 '제이미스 엘스웨어'도 '탕자'라는 곡을 발표했습니다. 로스앤젤레스 랩 그룹 '하우스 오브 페인'은 노래 '점프 어라운드'의 가사 중 한 구절에서 이 비유를 언급합니다. 영국 인디 록 밴드 alt-J는 노래 '왼손이 자유롭다'의 첫 구절에 나오는 비유를 언급합니다. 기독교 밴드인 사이드워크 프로페서츠는 2015년 앨범 'Something Different'에 비유에 나오는 탕자 또는 비슷한 상황에 처했거나 처한 모든 사람을 향한 가사가 담긴 위로 노래 '탕자'를 수록했습니다.

2006년 컨트리 아티스트 디어크 벤틀리는 자신의 앨범 'Long Trip Alone'에 수록된 '탕자의 기도'라는 곡을 썼습니다. 이 노래는 세상에서 망가진 아들이 집으로 돌아오기를 바라는 내용을 담고 있습니다. 가스펠 아티스트 트리뷰트 콰르텟은 2016년에 '탕자가 집으로 돌아올 때'를 발표했습니다.

문학과 탕자의 비유

이 비유에 대한 또 다른 문학적 오마주는 네덜란드 신학자 헨리 나우웬의 1992년 저서입니다. '탕자의 귀환': '탕자의 귀환'은 렘브란트의 탕자의 귀환을 그린 그림과의 만남을 바탕으로 자신의 영적 여정을 묘사한 책으로, 어린 탕자, 독선적이고 분개하는 큰 아들, 자비로운 아버지의 세 인물을 다루고 있습니다. 작성자 자신을 개인적으로 식별합니다. 이 비유와 유사한 초기 작품으로는 앙드레 지드의 단편 소설 'Le retour de l'enfant prodigue'('탕자의 귀환')가 있습니다.

러디어드 키플링은 동생의 시각으로 해석한 시를 썼습니다.

탕자의 비유는 라이너 마리아 릴케의 작품에서도 반복되는 주제인데, 릴케는 이 비유를 기존의 해석과는 다른 방식으로 해석했습니다. 그가 해석한 이 비유는 가족의 구속과 용서에 관한 것이 아니라 가족에 대한 사랑, 그리고 일반적으로 인간의 사랑은 가장 순수한 형태의 사랑인 약자에 대한 사랑보다 덜 가치 있는 것으로 여겨졌습니다. 가족을 덜 사랑함으로써 아들은 그 사랑이 돌려주지 않더라도 하느님을 더 사랑할 수 있습니다.

탕자의 주제는 앤 타일러의 소설 '푸른 실의 실타래'에서 중요한 부분을 차지합니다.

O 탕자 는 연극 베니스의 상인과 윌리엄 셰익스피어의 희극 에서도 언급되었습니다. 탕자는 셰익스피어의 로맨스인 겨울 이야기(4막 4장 4절 89행)에서도 언급되었습니다.

대승불교에서도 비슷한 비유가 있습니다.
잃어버린 아들의 비유는 대승불교 법화경에서도 찾아볼 수 있습니다. 두 비유의 개요와 세부 사항이 매우 유사하기 때문에 여러 학자들은 한 버전이 다른 버전에 영향을 미쳤거나 두 텍스트가 공통된 기원을 가지고 있다고 가정했습니다. 그러나 불교 비유가 포함된 경전 층의 초기 연대를 고려할 때 성경 이야기가 법화경에 영향을 미쳤을 가능성은 희박하다고 여겨집니다. 유사성에도 불구하고 두 비유는 아들이 돌아온 후 처음 만난 이후에는 다르게 이어집니다. 성서 이야기에서는 두 비유가 즉각적으로 통일됩니다. 반면에 법화경에서는 가난한 아들이 부자를 아버지로 인정하지 않습니다. 아버지가 아들을 맞이하기 위해 수행원을 보내자 아들은 어떤 처벌을 받을까 두려워하며 당황합니다. 그런 다음 아버지는 아들에게 친족 관계에 대해 말하지 않고 떠나도록 허락합니다. 그러나 점차 아버지는 아들을 가까이 불러들여 점점 더 높은 직책에 앉히고 마침내 아들에게 친족 관계에 대해 이야기합니다. 불교의 비유에서 아버지는 부처님을 상징하고 아들은 모든 인간을 상징합니다. 두 사람의 친족 관계는 모든 존재가 부처님의 본성을 가지고 있음을 상징합니다. 아버지와 아들의 친족 관계를 숨기는 것은 교묘한 수단으로 간주됩니다(산스크리트어: 우파야).