11人中5人 子どもたち Raffaele’a, inżyniera i matematyka, oraz Silvia Valle, potomek szlachty neapolitańskiej i hiszpańskiej, miał trudne dzieciństwo ze względu na problemy zdrowotne i ograniczenia finansowe rodziny.
1896年、両親の別離に伴い、ドリンド神父(その 名前 odnosi się にしています。 „bólu”) został zainicjowany wraz z bratem Elio w Szkole Apostolskiej Kapłanów Misji, a trzy lata później został przyjęty do nowicjatu.
1901年6月1日に修道誓願を立て、2年後に中国への宣教師派遣を願い出たが、失敗した。
Po święceniach kapłańskich 24 czerwca 1905 r., w wieku prawie 23 lat, został mianowany profesorem kleryków Szkoły Apostolskiej i nauczycielem chorału gregoriańskiego. Na krótko przeniósł się do Taranto, a następnie do seminarium w Molfetta, gdzie nauczał i pracował nad reformą samego seminarium.
29 października 1907 r. został wezwany z powrotem do Neapolu i otrzymał polecenie zaprzestania zajmowania się tą sprawą. Oskarżony o to, że です。 „formalnym i dogmatycznym heretykiem”, udał się do Rzymu, aby poddać się wyrokowi Świętego Oficjum: po czterech miesiącach dochodzenia, w którym Ruotolo nie wycofał się, został zawieszony w prawach i zmuszony do poddania się badaniom psychiatrycznym. Te wykazały że ワズ zdrowy.
1908年4月13日、彼は修道院長にナポリに呼び出され、悪魔払いを受けた。
Przeprowadził się do Rossano w Kalabrii; 8 sierpnia 1910 r. wniosek o rewizję zawieszenia miał pozytywny skutek i po dwóch i pół roku zawieszenia został zrehabilitowany. Po raz drugi, w grudniu 1911 roku, został wezwany do Rzymu, a następnie odesłany do Neapolu w 1912 roku. Sądzony w procesie kanoniczny w 1921 roku, został skazany i ponownie usunięty. Ostatecznie został zrehabilitowany 17 lipca 1937 roku, w wieku 55 lat.
Jego życie jako księdza diecezjalnego, kontynuował w Neapolu, w kościele San Giuseppe dei Nudi, którego brat Elio był proboszczem. Tutaj Ojciec Dolindo był twórcą Dzieła Bożego i Opery Apostolato Stampa.
ルオトロは33巻からなる『聖典注解』、多くの神学的、修道学的、神秘学的著作、全巻の書簡、自伝的著作、キリスト教の教義を残した。
聖書注解』は伝統的な釈法を採用し、釈義における科学と信仰の断絶を再構築しようとしたが、この方法はその後、アウグスティン・ボーとユージン・ティセランがそれぞれ率いる教皇庁立聖書研究所と教皇庁立聖書委員会によって戦わされることになった。
彼の作品は、聖職者によって非難されました。
śród dzieł napisanych przez Ojca Dolindo Ruotolo znajduje się również Akt porzucenia: krótkie pismo, które, podobnie jak linia mistyczna zaproponowana przez Jean-Pierre’a de Caussade’a, dotyczy pewnego i całkowitego oddania wiernych w ręce キリスト.
テキストにある通りだ:「自分を捨てるとは、魂の目を静かに閉じ、苦悩から思考を遠ざけ、我に身をゆだねることである:「あなたはそれについて考える」(...)。(目を閉じて、わが恵みの流れに身を任せなさい、目を閉じて、現在のことを考えないようにしなさい、あたかも誘惑であるかのように、未来から思いを遠ざけなさい、わが善を信じ、わがうちに憩いなさい:「私はあなたを慰め、解放し、導いている」。
同じレベルには、ドリンド神父のもう一つの重要な仕事である「放棄のノヴェナ」がある:「...目を閉じて、わが恵みの流れに身を任せなさい。目を閉じて、現在のことを考えず、誘惑から逃れるように、未来から思いをそらしなさい。
1960年、脳卒中で左半身が不自由になった。1970年11月19日に死去。
彼の遺体は、ナポリのサン・ジュゼッペ・デイ・ヴェッキ教会とルルドの聖母教会に埋葬されている。
ナポリ人の間では、彼の墓の大理石を三位一体の名で3回ノックし、彼の執り成しによって精神的、物質的な恵みを得るよう忠実に祈る習慣がある。 という:「私の墓をたたいてみなさい......答えよう」。
ドリンド神父のカルト
Święty Pio z Pietrelciny powiedział o nim, do wiernych neapolitańskich, którzy pielgrzymowali do niego: „Po co tu przyjeżdżać, skoro masz Don Dolindo w Neapolu? Idź do niego, on jest świętym”
Imię Dolindo Ruotolo wiąże się także z orędziem uznawanym za prorocze przez czcicieli 2 lipca 1965 r., przedstawionym na odwrocie obrazu Matki Bożej i skierowanym do Polaka Witolda Laskowskiego. Dokument ten, uwierzytelniony przez biskupa Pawła Hnilicę, dotyczy końca komunizmu: „Maryja のために duszy”. Świat zmierza ku ruinie, ale Polska, jak za czasów Sobieskiego, z powodu oddania, jakie ma w moim sercu, będzie dziś jak 20 tysięcy, które uratowały Europę i świat przed turecką tyranią. Teraz Polska uwolni świat od najstraszliwszej komunistycznej tyranii. Wstaje nowy Jan, który heroicznym marszem zerwie łańcuchy, poza granicami narzuconymi przez komunistyczną tyranię. Pamiętaj o tym. Ja błogosławię Polskę. Błogosławię cię. Pobłogosław mnie. Biedny Don Dolindo Ruotolo – Via Salvator Rosa, 58, Neapol”
ナポリの精神性とカトリック教会を代表する人物として知られる彼は、サン・ジュゼッペ・デイ・ヴェッキ教会に眠り、サン・ジュゼッペ・デイ・ヌディ教会には弟のエリオの墓があります。
現在、列聖の手続きが進められています。