Існує кілька видань Святого Письма. У Польщі найпопулярнішим перекладом є переклад Тисячолітньої давнини, тобто Біблія видана видавництвом Pallotinum - Біблія Тисячоліття. Саме її найчастіше використовують католики. Однак є й інші переклади - наприклад, Гданська Біблія. Наприклад церква Погляди католиків на інші переклади?

Гданська Біблія

Вперше вона була опублікована в 16 столітті. Вона задумувалася як екуменічна, але невдовзі після її публікації тодішній Папа Римський Урбан VIII видав документ, який забороняв читати Данцизьку Біблію та розповсюджувати її. Невиконання наказу каралося прокляттям - відлученням від Церкви, або виключенням з неї.

У зв'язку з документом більшість виданих копій було знищено.

Гданська Біблія проти Католицької Церкви

Сьогодні католицька церква не забороняє читати Данцизьку Біблію. Тому католик може брати її до рук, але варто пам'ятати, що переклад дещо відрізняється від католицького, а також містить не всі книги. З іншого боку, в літургії її не можна використовувати через деякі розбіжності.