Istnieje kilka wydań Pisma Świętego. W Polsce najpopularniejszym przekładem je tysiąclatka, czyli Bible wydana přes wydawnictwo Pallotinum – Biblia Tysiąclecia. To właśnie z niej najczęściej korzystają katolicy. Są jednak inne tłumaczenia – na adrese przykład Biblia Gdańska. Stejně jako kostel Katolické názory na jiné překlady?
Obsah
Gdaňská bible
Pierwszy raz wydana została w XVI wieku. Miała ona mieć charakter ekumeniczny, jednak niedługo po wydaniu, ówczesny papież Urban VIII wydał dokument, w którym zakazał czytania Biblii Gdańskiej oraz jej rozpowszechniania. Niepodporządkowanie się temu przepisowi było obarczone klątwą – ekskomuniką, czyli wykluczeniem z Kościoła.
V souvislosti s tímto dokumentem byla většina vydaných kopií zničena.
Gdaňská bible vs. katolická církev
Obecnie kościół katolicki nie zakazał czytania Biblii Gdańskiej. Katolik więc może po nią sięgać, jednak warto mieć świadomość, że przekład nieco różni się z katolickiego, a także nie posiada wszystkich ksiąg. W liturgii natomiast nie może być ona używana z powodu niektórych rozbieżności.