Istnieje kilka wydań Pisma Świętego. W Polsce najpopularniejszym przekładem je . tysiąclatka, czyli Sveto pismo wydana prek wydawnictwo Pallotinum – Biblia Tysiąclecia. To właśnie z niej najczęściej korzystają katolicy. jednak inne tłumaczenia – na spletni strani . przykład Biblia Gdańska. Kot cerkev Katoliški pogledi na druge prevode?

Biblija iz Gdanska

Pierwszy raz wydana została w XVI wieku. Miała ona mieć charakter ekumeniczny, jednak niedługo po wydaniu, ówczesny papież Urban VIII wydał dokument, w którym zakazał czytania Biblii Gdańskiej oraz jej rozpowszechniania. Niepodporządkowanie się temu przepisowi było obarczone klątwą – ekskomuniką, czyli wykluczeniem z Kościoła.

V zvezi s tem dokumentom je bila uničena večina izdanih izvodov.

Gdanska biblija proti Katoliški cerkvi

Obecnie kościół katolicki nie zakazał czytania Biblii Gdańskiej. Katolik więc może po nią sięgać, jednak warto mieć świadomość, że przekład nieco różni się s spletne strani katolickiego, a także nie posiada wszystkich ksiąg. W liturgii natomiast nie może być ona używana z powodu niektórych rozbieżności.