Istnieje kilka wydań Pisma Świętego. W Polsce najpopularniejszym przekładem adalah tysiąclatka, czyli Alkitab wydana via wydawnictwo Pallotinum – Biblia Tysiąclecia. To właśnie z niej najczęściej korzystają katolicy. Są jednak inne tłumaczenia – pada przykład Biblia Gdańska. Suka gereja Pandangan Katolik tentang terjemahan lain?
Daftar isi
Alkitab Gdansk
Pierwszy raz wydana została w XVI wieku. Miała ona mieć charakter ekumeniczny, jednak niedługo po wydaniu, ówczesny papież Urban VIII wydał dokument, w którym zakazał czytania Biblii Gdańskiej oraz jej rozpowszechniania. Niepodporządkowanie się temu przepisowi było obarczone klątwą – ekskomuniką, czyli wykluczeniem z Kościoła.
Sehubungan dengan dokumen tersebut, sebagian besar salinan yang diterbitkan telah dihancurkan.
Alkitab Gdansk vs Gereja Katolik
Obecnie kościół katolicki nie zakazał czytania Biblii Gdańskiej. Katolik więc może po nią sięgać, jednak warto mieć świadomość, że przekład nieco różni się dari katolickiego, a także nie posiada wszystkich ksiąg. W liturgii natomiast nie może być ona używana z powodu niektórych rozbieżności.