放蕩息子の譬え - 始まり

このたとえ話は、二人の息子がいる男が、下の息子が父親に遺産の分け前をくれと頼むところから始まる。その意味するところは、息子は父親が死ぬのを待てず、自分の財産を父親にもらってほしいということである。 すぐに.父親はこれに同意し、2人の息子に財産を分ける。

遺産を受け取った次男は、遠くの国へ旅立ち、自分のすべてを浪費してしまう。 お金 贅沢な暮らしのためにその直後、飢饉が起こり、彼は極貧となり、やむなく豚の仕事をすることになる。(これも、豚を汚れた動物と考えるイエスのユダヤ人聴衆には忌み嫌われたことだろう)。に到達したとき、彼は 嫉妬 豚を食べる姿を見て、ついに正気に戻る。

"そして我に返った時 という父の召使のうち、何人がパンを持ち、何人が余裕を持っていることでしょう。私は立ち上がって父のもとに行き、父よ、私は天に対しても、あなたの前においても罪を犯し、もはやあなたの息子と呼ばれるに値しません。そして彼は起き上がって、父のもとに来た。しかし、彼が まだ 道すがら、彼の父が彼を見て憐れみ、走ってきて彼の首に倒れて口づけをした。"

- ルカ15:17-20、欽定訳。
これは、父親が息子の帰りを願っていたことを意味する。

ルカの多くの版では、息子は裁判の演説を終える暇もなく、父が召使いを呼んで美しい衣と指輪とサンダルを着せ、「肥えた子牛」を屠って祝いの食事をさせるからである。

畑仕事をしていた長男は、祝いの声を聞き、弟の帰還を知ることになる。彼は感心せず、激怒する。また、父親へのスピーチもある。

そして、彼は 主体的 を父に贈る。「この長い年月、私はあなたに仕え、また、あなたを超えたことはありません。 戒めしかし、あなたの息子は、あなたの人生を食べることが少なくないので、あなたは彼のために肥えた子牛を殺したのです。

- ルカ15:29-30、欽定訳。
このたとえ話は、父親が「下の子がある意味で死からよみがえったのだから、お祝いをしなければならない」と説明するところで終わっている。

"あなたの兄弟は死んだが生き返り、失われたが見出されたので、共に喜び、喜ぶために来たのだ"

- ルカ15:32、欽定訳。
文脈と解釈

しかし、ユダヤ教の法律学者であるバーナード・ジャクソンは、「放蕩者が出世を望んで父親の死を願うという考え方は、ユダヤ教の資料には何の裏付けもない」と述べている。

この若者の行動は成功に結びつかず、遺産を浪費し、ついには年季奉公人となり、豚の世話をし、豚が食べるイナゴの鞘をうらやむという卑劣な仕事までするようになる。箴言29:3「知恵を愛する者はその父に喜びを与え、遊女と交わる者はその富を浪費する」を思い起こさせるのです。

帰ってきた若者を、父親は期待以上に手厚くもてなした。最高の衣を与えられ、指には指輪、足には草履を履かされる(ルカ15:22)。聖書における衣服は、主人公の地位の変化の象徴となることがあります(「聖書の衣服」を参照)。この場合、服やアクセサリーは、彼の再生(「彼は死んでいたが、再び生きている」)と新しい状態(「彼は失われたが、見出された」-ルカ15:23)を表しているのだ。ユダヤの哲学者フィロは、次のように記しています。両親 彼らはしばしば「不純な(アソトニックな)子供たちの思いを失わない(...)」という。同じように 神様 ...彼はまた、悪い生活を送る人々のことを考え、彼らに改心する時間を与え、また彼の慈悲深い性質の範囲内にとどめる。"ペシクタ・ラバティも似たような話です。"ある王に息子がいた" "彼は父から離れ 100日の旅に出た友人たちは彼にこう言った。"父のもとに帰れ "と。彼は、"できない "と言ったんです。すると、彼の父親から知らせが来た。"出来るだけ後ろに下がって、あとは私が歩いて行きます"だから 天の声:"私のもとに戻ってきて、私はあなたのもとに戻ってくる"。

それに対して長男は、「愛と恵み」ではなく「律法、功利、報酬」という観点で考えている。イエスを批判したファリサイ派の代表格かもしれません。

最後の数節では、ユダヤ人の教えである「生きる道(従順)」と「死ぬ道(罪)」の二つに従って、このたとえ話をまとめている。ユダヤ教では、神は悔い改める必要のない正しい魂よりも、悔い改めた罪人の方を喜び、より多くの恩恵を与えるという。

これは 最後 失われた羊の譬えと失われた棺の譬えによれば、喪失と救済の3つの譬えのうち イエス と非難したパリサイ人や宗教指導者たちの後に語っています。 食料 を「罪人」と呼ぶ。このたとえ話に描かれている父親の喜びは、神の愛、「神の限りない慈しみ」、「神の恵みの尺度を限定しない」ことを反映している。

放蕩息子のたとえを思い出し、活用する。

寓話に基づくステンドグラス、サウスカロライナ州チャールストン。

オーソドックスな.
教会 正教会では、伝統的に「放蕩息子の日曜日」にこの物語を読みます。この日曜日は、彼らの典礼年では「肉料理の日曜日」の前の日曜日で、四旬節が始まる約2週間前にあたります。この日のための一般的な讃美歌のひとつが朗読される。

父上、私は無謀にもあなたの栄光を忘れてしまいました。
そして、私は罪人の間で、あなたが私に与えてくれた富をばらまいたのです。
そして今、私は放蕩者のようにあなたに叫びます。
慈悲深い父よ、私はあなたの前で罪を犯しました。
私を懺悔者として受け入れ、あなたの召使の一人にしてください。

カトリック
1984年の使徒的勧告「Reconcilatio et paenitentia」(ラテン語:和解とパエニテンティア)では、次のように述べています。 苦行教皇ヨハネ・パウロ二世は、このたとえ話を用いて、回心と和解の過程を説明されました。父なる神は「慈悲に富み」、常に赦す用意があることを強調し、和解は神の側からの贈り物であることを述べた。教会にとって、「和解の使命は、愛であるこの神の、慈愛に満ちた愛と慈悲に満ちた取り組みです」と述べました。また、1980年に出版された2回目の回勅『Dives in misericordia』(ラテン語で「慈悲に富む」の意)では、このたとえ話で提起された問題について考察している。

アートで

レンブラント《放蕩息子の帰還》1662-1669年(サンクトペテルブルク、エルミタージュ美術館蔵)

Gerard van Honthorst, 1623は、この時代の多くの作品と同様に、道徳的な内容を含む風俗的な場面を許容している。

ポーランドの騎手、もしかしたら放蕩息子かもしれない。このテーマについては、さまざまな議論がなされています。
アート
正典福音書に含まれる30ほどのたとえ話のうち、これは中世美術にほぼ除外して示された4つのうちの1つで、『生涯』の物語場面に混じることはなかった。 キリスト (他には、賢いおとめ、愚かなおとめ、ダイバー、ラザロ、善きサマリア人がいました)。中世初期の作品には、ブドウ畑で働く人々も登場する)。

ルネサンス以降、描かれる人物像はやや増え、放蕩息子をめぐるさまざまな場面-高座、羊飼い、帰還-が明確な人気作品となった。アルブレヒト・デューラーは、豚の中でも北方ルネサンスで人気の高いテーマである「放蕩息子」(1496年)の有名な版画を制作しました。レンブラントは、この寓話のいくつかの場面、特に最終回を、そのキャリアの中で何度もエッチングしたり、描いたり、描いたりしている。少なくとも、彼の作品のひとつである『酒場の放蕩息子』は、妻を叱る息子としての自分を描いたもので、多くの画家のイメージと同様に、酒場のシーンというジャンルの捉え方である--このタイトルが本当に画家の本来の意図であるならば、である。晩年の《放蕩息子の帰還》(1662-1669、サンクトペテルブルク、エルミタージュ美術館)は、彼の最も人気のある作品の一つである。

放蕩息子のシーンと譬え話
15世紀から16世紀にかけて、このテーマは非常に人気があり、放蕩息子アートはイギリスの道徳芸術の亜流と見なすことができる。例としては、以下のようなものがあります。愛と幸運の稀なる勝利』『不従順な子供』『アコラスタス』。

1869年のアーサー・サリバンのオラトリオ、1880年のアミルカレ・ポンキエリのオペラ、1884年のドビュッシーのカンタータ、プロコフィエフの音楽に振付けたジョージ・バランシンの1929年のバレエ、フーゴ・アルフェンの1957年のバレエ、ベンジャミン・ブリテンの1968年のオペラなどが有名で、上演のための翻案が多い。

例えば、1955年の映画『放蕩者』では、誘惑する巫女アスタルテを登場させるなど、かなり自由な発想でストーリーが展開された。

ポピュラーミュージック
このたとえ話は、アイルランドの伝統的な民謡「The Wild Rover」の最後の行に引用されている(「I will go home to my parents, confess what I have done / and ask them to forgive their prodigal son(私は家に帰って、自分のしたことを告白し、放蕩息子を許してもらう)」)。

あまり知られていないが、ロバート・ウィルキンス牧師が「放蕩息子」という曲でこのたとえ話を語っており、ローリング・ストーンズが1968年のアルバム『ベガーズ・バンケット』でカバーしたバージョンが有名であろう。"Prodigal Man "はTed Nugentが書いた曲で、The Amboy Dukesの3枚目のアルバムMigrationの2曲目で、1969年に発売された曲です。オズモンズは、モルモン教のコンセプトアルバム「ザ・プラン」に収録された1973年のヒット曲「レット・ミー・イン」で、このたとえ話を紹介している。イギリスのヘビーメタルバンド、アイアン・メイデンが1981年にリリースしたセカンドアルバム『キラーズ』に収録された、同名の寓話に基づいた楽曲「放蕩息子」を収録しています。U2は1993年のアルバム『Zooropa』に「The First Time」という曲を収録している。寓話をベースに、物語の別の結末のアイデアを提示しています。ケリー・ウィラードが1982年に発表した「Make Me A Servant」は、帰国した息子が父に言った言葉が元になっていると言えるでしょう。"The Prodigal Son Suite" from album "The Prodigal Son" は、ゴスペルシンガーでピアニストのキース・グリーンが1983年にリリースした遺作の一つです。また、この時代のクリスチャン・ミュージック・アーティストであるベニー・ヘスターは、1985年にこのたとえ話をもとにした曲「When God Ran」を録音している。

デトロイトのミュージシャン、キッド・ロックも「Prodigal Son」を録音しており、1993年のセカンドアルバム「The Polyfuze Method」に収録されている。後にキッド・ロックが2000年のアルバム「The History of Rock」で再録音した曲である。BarlowGirlのトリオ、Christian Rockは、このたとえ話に影響を受けた曲「She Walked Away」を、2004年のセルフタイトルアルバムに収録しています。インディーズ」ロックバンドのTwo Gallantsは、2006年のアルバム『What the Toll Tells』の中の曲「The Prodigal Son」に、この寓話を収録している。ミュージシャンのダスティン・ケンズルーは、2007年に発売された同名のアルバムに「Please Come Home」というタイトルで「放蕩息子」をテーマにした曲を書いている。ロックバンドSevendustの2008年のアルバム「Chapter VII: Hope and Sorrow」に「Prodigal Son」という曲があります。バンドBad Religionのアルバム「New Maps of Hell」に同じタイトルの曲がある。バンドExtremeのアルバム「III Sides to Every Story」に収録されている「Who Cares?」という曲は、このたとえ話に影響を受けている。ブラントリー・ギルバートが「Modern Day Prodigal Son」というタイトルの曲をリリースしました。イギリスのレゲエバンド、スティール・パルスがデビューアルバム『Handsworth Revolution』に収録した「Prodigal Son」は、聖書の物語をラスタファリアンのたとえ話として再現した曲である。 ポスト-ハードコアバンド「ギデオン」のセカンドアルバム「マイルストーン」に収録されている楽曲「放蕩息子」を公開。クリスチャン・ロック・バンドのThe Chinese Expressが2006年に発表した作品は、「Said the son to the Father」と「Said the Father to the Son」という曲で、たとえ話を2部構成でオープニングとクロージングを飾りました。ポストハードコアバンド「Jamie's Elsewhere」も「Prodigal Son」という曲をリリースしています。ロサンゼルスのラップグループ、ハウス・オブ・ペインの曲「Jump Around」の詩の一つに、ある寓話が引用されている。イギリスのインディーロックバンド、alt-Jの曲「Left Hand Free」の最初の節で、あるたとえ話に言及しています。クリスチャンバンドのSidewalk Prophetsは2015年のアルバム『Something Different』に、たとえ話に出てくる放蕩息子をはじめ、同じような状況にある人、感じたことのある人に向けた歌詞の高揚感あふれる曲「Prodigal」を収録しました。

2006年、カントリーアーティストのディークス・ベントレーは、アルバム『Long Trip Alone』に「The Prodigal Son's Prayer」という曲を書き下ろした。この曲は、世界で破滅した息子が帰ってくることを想定して作られたものだ。ゴスペルアーティストTribute Quartetが2016年にリリースした「When the Prodigal Comes Home」。

文学と放蕩息子の寓話

このたとえ話に対するもう一つの文学的オマージュは、オランダの神学者ヘンリ・ヌーウェンによる1992年の著書である。"放蕩息子の帰還"。レンブラントの「放蕩息子の帰還」の絵との出会いをもとに、放蕩息子、独善的で憤慨した長男、慈愛に満ちた父親の3人の登場人物について、自らの心の旅路を描いた「放蕩息子の帰還物語」。 著者 は、個人的に自分自身を識別します。このたとえ話に似た先行作品に、"Le retour de l'enfant prodigue "がある。(放蕩息子の帰還」)、アンドレ・ジッドの短編小説。

ラドヤード・キップリングは、弟の視点からの解釈を詩にした。

放蕩息子の譬えは、ライナー・マリア・リルケの作品にも繰り返し登場するテーマだが、彼はこの譬えを従来の読み方とは異なる方法で解釈している。彼のバージョンのたとえ話は、家族の贖罪と許しについてというよりも、家族の愛、そして一般的な人間の愛は、愛の最も純粋な形である感謝されない愛よりも価値がないと見なされていたのです。家族をより少なく愛することで、たとえその愛が返されなくても、御子は神をより多く愛することができるのです。

アン・タイラーの小説『青い糸のスプール』では、「放蕩息子」というテーマが重要な役割を担っている。

O 放蕩息子 は、戯曲『ヴェニスの商人』やウィリアム・シェイクスピアの喜劇『お気に召すまま』にも登場する。放蕩息子は、シェイクスピアのロマンス「冬物語」にも登場する(第4幕第4場89行目)。

大乗仏教における類似の譬え
大乗仏教の法華経にも迷子の譬えは出てくる。この2つのたとえ話は、その概要や多くの細部において非常によく似ているため、何人かの学者は、一方の版が他方の版に影響を与えた、あるいは2つのテキストに共通の起源があると仮定している。しかし、この譬え話を含む経典層の年代が早いことから、聖書の話が法華経に影響を与えた可能性は低いと考えられる。この2つのたとえ話は、似ているにもかかわらず、帰還した息子との最初の出会いの後、異なる形で続いている。聖書の物語では、2つのたとえ話がすぐに統一されています。一方、『法華経』では、貧しい息子は金持ちを自分の父親とは認めない。父親がお供を連れて息子を出迎えると、息子は何かの罰が当たるのではとパニックになる。そして、父親は自分たちの関係を息子に告げずに、息子を解放する。しかし、次第に息子との距離を縮め、高い役職に就かせ、最後には親族であることを告げます。仏教のたとえ話では、父親は仏陀を、息子はすべての人間を象徴しています。彼らの親族関係は、すべての存在が仏性を持っていることを象徴しています。父親と息子の親族関係を隠すことは、巧みな手段(Sanskrit:upāya)と考えられています。