忏悔圣事 是 jednym z siedmiu sakramentów ustanowionych przez 耶稣 基督. Służy 至 oczyszczenia się z grzechów. Jest wyrazem skruchy, żalu za grzechy i pojednania z 神. Kończy się nałożeniem przez spowiednika pokuty i udzieleniem (bądź też w skrajnych przypadkach nie) rozgrzeszenia. Sakrament pokuty występuje m.in. w Kościele katolickim i prawosławnym. Zalicza się go do sakramentów uzdrowienia, podobnie jak namaszczenie chorych. Katolik ma obowiązek przynajmniej raz w roku w okresie Wielkanocnym przystąpić do spowiedzi.
Sakrament pokuty to forma wyznania grzechów przed Bogiem. Odbywa się jednak ona za pośrednictwem spowiednika. W przypadku Kościoła katolickiego jest nim ksiądz zasiadający w konfesjonale. Wiele osób przystępujących do spowiedzi czuje się niekomfortowo z faktem, że musi wyznać swoje winy, zwracając się do drugiego człowieka. Należy jednak pamiętać, że księży obowiązuje 秘密 spowiedzi, która kategorycznie zabrania im informowania innych o grzechach popełnionych przez spowiadającą się osobę.
目录
神父何时可以打破忏悔的秘密
是 ksiądz może złamać tajemnice spowiedzi? Absolutnie nie. Nawet jeśli w trakcie spowiedzi zostanie poinformowany o popełnieniu czynów karalnych, nie ma prawa wyjawić tajemnicy. Cały sens sakramentu pokuty opiera się na zaufaniu pomiędzy spowiadającym się a spowiednikiem.
Tajemnica spowiedzi została wprowadzona w 1215 r. na soborze laterańskim IV. Przetrwała do dziś w niezmienionej formie. Kapłan, który złamał tajemnicę spowiedzi, przedstawiając z imienia i nazwiska osobę, która popełniła dany grzech, zostaje ukarany ekskomuniką, czyli wykluczeniem z Kościoła katolickiego przez papieża. Jeżeli kapłan nie wymieni danej osoby z imienia i nazwiska, jednak wyraźnie i celowo zasugeruje o kogo chodzi, popełnia grzech śmiertelny.
忏悔的保密性和法律
Tajemnica spowiedzi i kary przewidziane za jej złamanie są uregulowane w prawie kanonicznym:
Can. 983.
§ 1.
Tajemnica sakramentalna jest nienaruszalna; dlatego absolutnie nie wolno spowiednikowi słowami lub w jakikolwiek inny sposób i z jakiejkolwiek przyczyny w czymkolwiek zdradzić penitenta.
§ 2.
如果口译员在场,以及所有以任何方式从忏悔中获得有关罪孽信息的其他人,也有保密的义务。
Can. 1386.
§ 1.
Spowiednik, który narusza bezpośrednio sakramentalną tajemnicę spowiedzi, zaciąga ekskomunikę latae sententiae, zarezerwowaną 为 Stolicy Apostolskiej; gdy zaś narusza ją tylko pośrednio, powinien być ukarany stosownie do ciężkości przestępstwa.
§ 2.
第983条第2款中提到的译员和其他违反秘密的人,应受到公正的惩罚,但不排除被开除。
在这种情况下,教会法也受到国家世俗机关的尊重。在司法程序中,不能诱使被询问的牧师报告他在忏悔圣事中所了解的事实和事件。