Bøn til den hellige Rita

O herlige Sankt Rita, dine bønner foran Guds krucifiks har været kendt for at give nådegaver, som mange ville kalde umulige. Hellige Rita, så ydmyg, så ren, så hengiven i kærlighed til den, der blev korsfæstet gennem dig Jesus, tale på mine vegne for min anmodning, som fra min ydmyge position synes umulig. (Her skal du nævne din anmodning).

Rita, o chwalebna Rita, do prośby mojej, pokaż swoją moc u Boga w imieniu błagającego. Bądź til mnie hojna, tak jak byłaś w tak wielu wspaniałych przypadkach dla większej chwały Bożej. Obiecuję, kochana Rito, że jeśli moja prośba zostanie uwzględniona, będę cię chwalił, przez okazanie twojej łaski, błogosławił i śpiewał na wieki twoją chwałę. Polegając wtedy na twoich zasługach i mocy przed Najświętszym Sercem Jezusa, modlę się. Amen.

Bøn til den hellige Rita af Cascia - Novena

O Święta Patronko potrzebujących, Św. Ricie, której błagania przed twoim Panem Bożym są prawie nie do odparcia, która dla twojej hojności w udzielaniu przysług została nazwana orędowniczką beznadziejnych, a nawet niemożliwych;

św. Rita tak pokorna, tak czysta, tak umartwiona, tak cierpliwa i tak współczująca miłość do Jezusa ukrzyżowanego, że mogłeś otrzymać od Niego wszystko, o co prosisz, z powodu czego wszyscy z ufnością uciekają się do ciebie, oczekując, jeśli nie zawsze ulgi, to przynajmniej pociechy; Bądź łaskawy dla naszej prośby, okazując swoją moc z Bogiem w imieniu tego, który cię wspiera; bądź hojny for os, tak jak byłeś w tak wielu wspaniałych przypadkach, albo dla większej chwały Bożej, dla szerzenia twojej własnej pobożności i dla pocieszenia tych, którzy ci ufają.

Vi lover, at hvis vores anmodning bliver opfyldt, vil vi prise dig ved at vise din nåde, velsigne dig og synge din lovprisning for evigt. Stol på dine fortjenester og din kraft foran Jesu Hellige Hjerte,

Vi beder: (nævn din anmodning)

Få vores anmodning til os i betragtning af din barndoms særlige fortjenester,

Ved din perfekte forening med den guddommelige vilje,

Gennem heroiske lidelser i jeres ægteskab,

Ved den trøst, du oplevede ved din mands omvendelse,

Gennem dit offer børn, i stedet for at se dem krænke Gud på smertefuld vis,

Gennem din mirakuløse indgang til klosteret,

Ved dine strenge bodshandlinger og tre gange om dagen blodige pinsler,

Gennem den lidelse, der er forårsaget af det sår, som du fik af tornene fra den korsfæstede Frelser,

Ved den guddommelige kærlighed, der har opslugt dit hjerte,

Gennem denne ekstraordinære hengivenhed til det hellige sakramente, som du selv levede af i fire år,

Przez szczęście, z jakim rozstałeś się z twoimi próbami, aby dołączyć do twojego Boskiego Oblubieńca,

Et perfekt eksempel er, at du giver til mennesker fra alle samfundslag.

Bed for os, o hellige Rita, at vi må være de løfter værdige, som vi har fået Kristus.

(Sig novenaen hver dag i ni dage. Når din bøn er blevet besvaret, bedes du dele din historie med andre).

Oratorium Bøn til den hellige Rita

O wspaniała Św. Rito, cudotwórco, z sanktuarium twego w Cascia, gdzie w całej swej urodzie leżysz w pokoju, gdzie relikwie twe wydychają tchnienia raju, zwróć na mnie swe miłosierne oczy, który cierpię i płaczę! Widzisz moje biedne, krwawiące serce otoczone cierniami Widzisz, O drogi Święty, że moje oczy nie mają już łez do przelania, tak bardzo płakałem! Zmęczona i zniechęcona jak ja, czuję te same modlitwy umierające na moich ustach. Er muszę w ten sposób rozpaczać w tym kryzysie mojego życia? O chodź, Święta Rito, przyjdź mi z pomocą i pomóż mi. Czyż nie nazywasz Świętą Niemożliwą, Rzeczniczko tych, którzy są w rozpaczy? Zatem czcij swoje navn, wyświadczając mi od Boga przysługę, o którą proszę. Wszyscy chwalą twoją chwałę, wszyscy mówią o najwspanialszych cudach dokonanych przez ciebie, czy tylko ja mam być zawiedziony, bo mnie nie słyszałeś? Ach, nie! Módl się więc za mną do twego słodkiego Herre Jesusat du har medlidenhed med mig for mine problemer, og at jeg gennem dig, gode Rita, kan få det, som mit hjerte så brændende ønsker.

(Bed Fadervor, Hil dig Maria, Æret være Faderen tre gange).

De, der ønsker at tilbyde novenaen, skal gentage denne bøn i ni dage.

Bøn til den hellige Rita for et særligt behov

O potężna Święta Rita, słusznie nazywana Świętą Niemożliwą, przychodzę do ciebie z wiarą w moją wielką potrzebę. Dobrze znasz moje próby, bo ty sam byłeś wielokrotnie obciążony w tym życiu. Przyjdźcie z moją pomocą, mówcie za mnie, módlcie się ze mną, wstawiajcie się za mną przed Ojcem. Wiem, że Gud ma bardzo hojne serce i że jest bardzo kochającym Ojcem. Przyłączcie się do moich modlitw i uzyskajcie dla mnie łaskę, której pragnę (tu wspomnę o waszej prośbie). Wy, którzy tak bardzo podobaliście się Bogu na ziemi i tak bardzo jesteście teraz w niebie, obiecuję wykorzystać tę łaskę, gdy zostanie udzielona, do poprawy mojego życia, do głoszenia Bożego miłosierdzia i do uczynienia was szerzej znanymi i kochanymi. Amen.

Rita af Cascia

Rita af Cascia (født Margherita Lotti 1381 - 22. maj 1457) var en italiensk enke og augustiner-nonne, der blev æret som helgen i den romersk-katolske kirke.

Po śmierci męża Rity wstąpiła do wspólnoty sióstr zakonnych augustianek, gdzie była znana zarówno z praktykowania umartwiania ciała, jak i skuteczności swoich modlitw. Jej wstawiennictwu przypisuje się różne cuda, a na jej czole często widnieje krwawiąca rana, która jest rozumiana jako częściowe stygmaty.

Pave Leo XIII helgenkårede Rita den 24. maj 1900. Hendes festdag fejres den 22. maj. Under kanoniseringsceremonien fik hun titlen Patroness of Impossible Causes, mens Rita i mange katolske lande blev kendt som skytshelgen for misbrugte hustruer og kvinder med knuste hjerter. Hendes korrumperede lig ligger i Santa Rita da Cascia-basilikaen.