Innholdsfortegnelse
Bønn til den hellige Rita
St. Rita, din bønn foran Guds krusifiks er kjent for å gi deg nådegaver som mange ville kalle umulige. Hellige Rita, så ydmyk, så ren, så hengiven i kjærlighet til den korsfestede gjennom deg... Jesus, snakke på mine vegne for min forespørsel, som fra min ydmyke posisjon virker umulig. (Her nevner du forespørselen din).
Rita, o chwalebna Rita, do prośby mojej, pokaż swoją moc u Boga w imieniu błagającego. Bądź for mnie hojna, tak jak byłaś w tak wielu wspaniałych przypadkach dla większej chwały Bożej. Obiecuję, kochana Rito, że jeśli moja prośba zostanie uwzględniona, będę cię chwalił, przez okazanie twojej łaski, błogosławił i śpiewał na wieki twoją chwałę. Polegając wtedy na twoich zasługach i mocy przed Najświętszym Sercem Jezusa, modlę się. Amen.
Bønn til den hellige Rita av Cascia - Novene
O Święta Patronko potrzebujących, Św. Ricie, której błagania przed twoim Panem Bożym są prawie nie do odparcia, która dla twojej hojności w udzielaniu przysług została nazwana orędowniczką beznadziejnych, a nawet niemożliwych;
św. Rita tak pokorna, tak czysta, tak umartwiona, tak cierpliwa i tak współczująca miłość do Jezusa ukrzyżowanego, że mogłeś otrzymać od Niego wszystko, o co prosisz, z powodu czego wszyscy z ufnością uciekają się do ciebie, oczekując, jeśli nie zawsze ulgi, to przynajmniej pociechy; Bądź łaskawy dla naszej prośby, okazując swoją moc z Bogiem w imieniu tego, który cię wspiera; bądź hojny for oss, tak jak byłeś w tak wielu wspaniałych przypadkach, albo dla większej chwały Bożej, dla szerzenia twojej własnej pobożności i dla pocieszenia tych, którzy ci ufają.
Vi lover at hvis vår forespørsel blir innvilget, vil vi prise deg ved å vise din nåde, velsigne deg og synge din pris for alltid. Stol på dine fortjenester og kraft foran Jesu hellige hjerte,
Vi ber om: (oppgi din forespørsel)
Få vår forespørsel til oss, med tanke på de spesielle fordelene med barndommen din,
Gjennom din fullkomne forening med den guddommelige vilje,
Gjennom heroisk lidelse i løpet av ekteskapet ditt,
Gjennom trøsten du opplevde ved din manns omvendelse,
Gjennom å ofre din barni stedet for å se på at de på smertefullt vis fornærmer Gud,
Gjennom din mirakuløse inntreden i klosteret,
Ved dine harde botsøvelser og tre ganger daglig blodige piskeslag,
Gjennom lidelsen forårsaket av såret har du mottatt en korsfestet frelser fra tornen,
Av den guddommelige kjærligheten som har fortært ditt hjerte,
Gjennom denne ekstraordinære hengivenhet til det velsignede sakramentet, som du selv eksisterte i fire år,
Przez szczęście, z jakim rozstałeś się z twoimi próbami, aby dołączyć do twojego Boskiego Oblubieńca,
Et perfekt eksempel er at du gir til mennesker i alle livssituasjoner.
Be for oss, o hellige Rita, at vi må være verdige løftene i den Kristus.
(Si noveen hver dag i ni dager. Etter at bønnen din er besvart, kan du dele historien din med andre).
Oratorisk bønn til St. Rita
O wspaniała Św. Rito, cudotwórco, z sanktuarium twego w Cascia, gdzie w całej swej urodzie leżysz w pokoju, gdzie relikwie twe wydychają tchnienia raju, zwróć na mnie swe miłosierne oczy, który cierpię i płaczę! Widzisz moje biedne, krwawiące serce otoczone cierniami Widzisz, O drogi Święty, że moje oczy nie mają już łez do przelania, tak bardzo płakałem! Zmęczona i zniechęcona jak ja, czuję te same modlitwy umierające na moich ustach. Er muszę w ten sposób rozpaczać w tym kryzysie mojego życia? O chodź, Święta Rito, przyjdź mi z pomocą i pomóż mi. Czyż nie nazywasz Świętą Niemożliwą, Rzeczniczko tych, którzy są w rozpaczy? Zatem czcij swoje navn, wyświadczając mi od Boga przysługę, o którą proszę. Wszyscy chwalą twoją chwałę, wszyscy mówią o najwspanialszych cudach dokonanych przez ciebie, czy tylko ja mam być zawiedziony, bo mnie nie słyszałeś? Ach, nie! Módl się więc za mną do twego słodkiego Herre Jesus, at han kan ha medlidenhet med meg for mine problemer, og at jeg gjennom deg, o gode Rita, kan oppnå det mitt hjerte så inderlig ønsker.
(Be Fadervår, Hill deg Maria, Ære være Faderen, tre ganger).
De som ønsker å tilby novenaen, bør gjenta denne bønnen i ni dager.
Bønn til St. Rita for et spesielt behov
O potężna Święta Rita, słusznie nazywana Świętą Niemożliwą, przychodzę do ciebie z wiarą w moją wielką potrzebę. Dobrze znasz moje próby, bo ty sam byłeś wielokrotnie obciążony w tym życiu. Przyjdźcie z moją pomocą, mówcie za mnie, módlcie się ze mną, wstawiajcie się za mną przed Ojcem. Wiem, że Gud ma bardzo hojne serce i że jest bardzo kochającym Ojcem. Przyłączcie się do moich modlitw i uzyskajcie dla mnie łaskę, której pragnę (tu wspomnę o waszej prośbie). Wy, którzy tak bardzo podobaliście się Bogu na ziemi i tak bardzo jesteście teraz w niebie, obiecuję wykorzystać tę łaskę, gdy zostanie udzielona, do poprawy mojego życia, do głoszenia Bożego miłosierdzia i do uczynienia was szerzej znanymi i kochanymi. Amen.
Rita av Cascia
Rita av Cascia (født Margherita Lotti 1381 - 22. mai 1457) var en italiensk enke og augustinernonne som ble æret som helgen i den romersk-katolske kirken.
Po śmierci męża Rity wstąpiła do wspólnoty sióstr zakonnych augustianek, gdzie była znana zarówno z praktykowania umartwiania ciała, jak i skuteczności swoich modlitw. Jej wstawiennictwu przypisuje się różne cuda, a na jej czole często widnieje krwawiąca rana, która jest rozumiana jako częściowe stygmaty.
Pave Leo XIII kanoniserte Rita 24. mai 1900. Hennes festdag feires 22. mai. Under kanoniseringsseremonien fikk hun tittelen skytshelgen for umulige saker, mens Rita i mange katolske land ble kjent som skytshelgen for mishandlede hustruer og kvinner med knuste hjerter. Hennes ødelagte legeme befinner seg i basilikaen Santa Rita da Cascia.