Kirjoituksista on olemassa useita painoksia. Puolassa suosituin käännös on Tuhatvuotias, ts. Raamattu Pallotinum-kustantamon julkaisema Millennium- Raamattu. Katoliset käyttävät sitä useimmiten. On kuitenkin olemassa muitakin käännöksiä - esimerkiksi Gdanskin Raamattu. Kuten kirkko Katoliset näkemykset muista käännöksistä?

Gdanskin Raamattu

Se julkaistiin ensimmäisen kerran 1500-luvulla. Sen oli tarkoitus olla ekumeeninen, mutta pian sen julkaisemisen jälkeen silloinen paavi Urban VIII antoi asiakirjan, jossa kiellettiin Danzigin Raamatun lukeminen ja jakelu. Sääntöjen noudattamatta jättämisestä rangaistiin kirouksella - ekskommunikaatiolla eli kirkosta erottamisella.

Asiakirjan yhteydessä suurin osa annetuista jäljennöksistä on tuhottu.

Gdanskin Raamattu vastaan katolinen kirkko

Nykyään katolinen kirkko ei ole kieltänyt Danzigin Raamatun lukemista. Katolinen voi siis tarttua siihen, mutta on syytä olla tietoinen siitä, että käännös poikkeaa hieman katolisesta, eikä siinä myöskään ole kaikkia kirjoja. Liturgiassa sitä vastoin sitä ei voida käyttää joidenkin ristiriitaisuuksien vuoksi.

Uskonnollisen sisällön markkinointi ja muuta
Tekoäly