Istnieje kilka wydań Pisma Świętego. W Polsce najpopularniejszym przekładem is tysiąclatka, czyli Bible wydana via wydawnictwo Pallotinum – Biblia Tysiąclecia. To właśnie z niej najczęściej korzystają katolicy. Są jednak inne tłumaczenia – at przykład Biblia Gdańska. Like church Catholic views on other translations?
Table of contents
Gdansk Bible
Pierwszy raz wydana została w XVI wieku. Miała ona mieć charakter ekumeniczny, jednak niedługo po wydaniu, ówczesny papież Urban VIII wydał dokument, w którym zakazał czytania Biblii Gdańskiej oraz jej rozpowszechniania. Niepodporządkowanie się temu przepisowi było obarczone klątwą – ekskomuniką, czyli wykluczeniem z Kościoła.
In connection with the document, most of the copies issued were destroyed.
Danzig Bible vs Catholic Church
Obecnie kościół katolicki nie zakazał czytania Biblii Gdańskiej. Katolik więc może po nią sięgać, jednak warto mieć świadomość, że przekład nieco różni się from katolickiego, a także nie posiada wszystkich ksiąg. W liturgii natomiast nie może być ona używana z powodu niektórych rozbieżności.